She takes an early train
And she buttons up her coat
Goodbye - so long
That's all she wrote
In her farewell note
And it's cold at the station
It'll probably be cold where she's bound
It seems she's been poorly/poor-lie
They like to lay her troubles down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
It's five miles to her reservoir
But it's frozen this time of year
He sits there anyway
Sipping on a beer
And it was only two months ago
They used to come and just lay around
And he wonders where she is tonight
He wants to lay his troubles down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
Lay down, lay down, lay down
Она садится на ранний поезд
И она застегивает пальто
До свидания - так долго
Это все что она написала
В ее прощальной записке
А на станции холодно
Вероятно, будет холодно там, где она связана
Кажется, она плохо / плохо лжет
Они любят положить ее проблемы
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись
Это пять миль до ее резервуара
Но это заморожено в это время года
Он все равно сидит там
Потягивая пиво
И это было всего два месяца назад
Они приходили и просто лежали
И он задается вопросом, где она сегодня вечером
Он хочет положить свои проблемы
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись
Ложись, ложись, ложись