there's crap on the records, there's crap on CD,
it's got to be crap, it's an industry.
this crap makes me angry, this crap makes me sad,
cause this crap, yes this crap, yes this crap is so bad.
yes this crap (X19) this crap (X 19)
crap on the television, crap on TV,
it's got to be crap, it's an industry.
well this crap is a sickness, this crap's a disease,
this crap rots our brains and brings us to our knees.
yes this crap (X19) this crap (X 19)
на рекордах есть дерьмо, на CD есть дерьмо,
это должно быть дерьмо, это индустрия.
это дерьмо меня злило, это дерьмо меня огорчает,
потому что это дерьмо, да, это дерьмо, да, это дерьмо так плохо.
да это дерьмо (X19) это дерьмо (X 19)
дерьмо на телевидении, дерьмо по телевизору,
это должно быть дерьмо, это индустрия.
хорошо это дерьмо болезнь, это дерьмо болезнь,
этот дерьмо гниет наши мозги и подводит нас на колени.
да это дерьмо (X19) это дерьмо (X 19)