Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I'll lay me down
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I'll lay me down
Lesley-Anne, with your pretty white beads
Oh John, you'll never be a man
And you'll never see your home again
Oh Manchester, so much to answer for
Edward, see those alluring lights ?
Tonight will be your very last night
A woman said : "I know my son is dead
I'll never rest my hands on his sacred head"
Hindley wakes and Hindley says :
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says :
"Oh, wherever he has gone, I have gone"
But fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Hindley wakes and says :
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says :
"Oh, whatever he has done, I have done"
But this is no easy ride
For a child cries :
"Oh, find me ... find me, nothing more
We are on a sullen misty moor
We may be dead and we may be gone
But we will be, we will be, we will be, right by your side
Until the day you die
This is no easy ride
We will haunt you when you laugh
Yes, you could say we're a team
You might sleep
You might sleep
You might sleep
BUT YOU WILL NEVER DREAM !
Oh, you might sleep
BUT YOU WILL NEVER DREAM !
You might sleep
BUT YOU WILL NEVER DREAM !"
Oh Manchester, so much to answer for
Oh Manchester, so much to answer for
Oh, find me, find me !
Find me !
I'll haunt you when you laugh
Oh, I'll haunt you when you laugh
You might sleep
BUT YOU WILL NEVER DREAM !
Oh ...
Over the moors, I'm on the moor
Oh, over the moor
Oh, the child is on the moor
По болоту отведите меня на болото
Выкопайте мелкую могилу
И я заставлю меня
По болоту отведите меня на болото
Выкопайте мелкую могилу
И я заставлю меня
Лесли-Энн, с твоими довольно белыми бусами
О, Джон, ты никогда не станешь мужчиной
И ты больше никогда не увидишь свой дом
О Манчестер, так много, чтобы ответить за
Эдвард, увидишь эти заманчивые огни?
Сегодня вечером ты будешь самой последней ночью
Женщина сказала: «Я знаю, что мой сын мертв
Я никогда не оставлю руки на его священной голове "
Хиндли просыпается, и Хиндли говорит:
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается, Хиндли просыпается и говорит:
«О, куда бы он ни пошел, я пошел»
Но свежие пологие поля болота
Не могу скрыть горестное зловоние смерти
Свежие пологие болотные поля
Не могу скрыть горестное зловоние смерти
Хиндли просыпается и говорит:
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается, Хиндли просыпается и говорит:
«О, что бы он ни сделал, я сделал»
Но это непростая поездка
Для ребенка кричит:
«О, найдите меня ... найдите меня, ничего больше
Мы находимся на угрюмом туманном болоте
Мы можем быть мертвы, и мы, возможно, уйдем
Но мы будем, мы будем, мы будем, прямо на вашей стороне
До того дня, когда вы умрете
Это непростая поездка
Мы будем преследовать вас, когда вы смеетесь
Да, вы могли бы сказать, что мы команда
Вы можете спать
Вы можете спать
Вы можете спать
НО ВЫ БУДЕТЕ НИКОГДА НЕ СМОЖЕТЕ!
О, ты можешь спать
НО ВЫ БУДЕТЕ НИКОГДА НЕ СМОЖЕТЕ!
Вы можете спать
НО ВЫ БУДЕТЕ НИКОГДА НЕ СМОЖЕТЕ! "
О Манчестер, так много, чтобы ответить за
О Манчестер, так много, чтобы ответить за
О, найдите меня, найдите меня!
Найди меня !
Я буду преследовать вас, когда вы смеетесь
О, я буду преследовать тебя, когда ты смеешься
Вы можете спать
НО ВЫ БУДЕТЕ НИКОГДА НЕ СМОЖЕТЕ!
Ой ...
Над болотами я нахожусь на болоте
О, над болотом
О, ребенок на болоте