You send out your mother's coffin to give to the people that killed her
the barracks in lagos, this wonderful story
A line of notes or equations to equal, to foment a tumult
This thing that you went through you... cope through a spectacle
You smoke then laugh
a smile so smug
to say such things
You'd laugh it off, even after death
When you got it, you flaunt it.
I want to play the underground spiritual game
Anikapulo!
The one who carries death in his pocket
The one who carries death in his pouch
strange one, mysterious one
spirit being
The father returns
The mother returns
When you got it you flaunt it
You got what you wanted
a world all your own a stable of people and things
When you got it you flaunt it
You got what you wanted
a world all your own
a stable of people and things
and when they found you
you got it but different
Вы отправляете гроб своей матери, чтобы дать людям, которые ее убили
казармы в Лагосе, эта замечательная история
Строка заметок или уравнений, равных, чтобы разжечь шум
То, что ты пережил, пережил зрелище
Вы курите, а затем смеетесь
улыбка такая самодовольная
говорить такие вещи
Ты бы отшутился даже после смерти
Когда вы получаете это, вы щеголяете этим.
Я хочу играть в подпольную духовную игру
Anikapulo!
Тот, кто несет смерть в своем кармане
Тот, кто несет смерть в своей сумке
странный, загадочный
духовное существо
Отец возвращается
Мать возвращается
Когда вы получаете это, вы щеголяете
Вы получили то, что хотели
мир, в котором вы живете, это конюшня людей и вещей
Когда вы получаете это, вы щеголяете
Вы получили то, что хотели
мир сам по себе
конюшня людей и вещей
и когда они нашли тебя
вы получили это, но разные