"Panama"
I was in a plane to Panama,
When a fly landed on her thigh,
And though I brushed it off quite brashly
I introduced myself
And she said her name was Sky
A simple "hi" and I could tell
That her plainness was well seamless
And somewhere deep inside
She drove a calm and weightless, determination, yeah
And to what lands her mind would travel
I don't know, but I was so curious
I had to keep on thinking of her floating through the clouds, yeah
I asked her whether she enjoyed being in the air,
And airily she answered with an accent so careful
I could feel each syllable
"Well I love things that seem impossible
And I love things that seem impossible
Well I love things that seem impossible
And I love things, that seem impossible!"
Yeah
Seem impossible,
Seem impossible,
I love things, that seem impossible
And to what lands her mind would travel
I don't know, but I was so curious
I had to keep on thinking of her floating through the clouds, yeah
"Панама"
Я был в самолете в Панаму,
Когда муха приземлилась на ее бедро,
И хотя я нарисовал это довольно нахально
Я представил себя
И она сказала, что ее зовут Небо
Простой «привет», и я мог сказать
То, что ее простота была хорошо
И где-то глубоко внутри
Она вела спокойную и невесомую решимость, да
И к каким землям ее ум будет путешествовать
Я не знаю, но мне было так любопытно
Мне пришлось продолжать думать о том, что она плывет сквозь облака, да
Я спросил ее, нравится ли ей быть в воздухе,
И она ласково ответила с таким акцентом
Я мог чувствовать каждый слог
«Ну, я люблю вещи, которые кажутся невозможными
И я люблю вещи, которые кажутся невозможными
Ну, я люблю вещи, которые кажутся невозможными
И я люблю вещи, которые кажутся невозможными! "
Да
Кажется невозможным,
Кажется невозможным,
Я люблю вещи, которые кажутся невозможными
И к каким землям ее ум будет путешествовать
Я не знаю, но мне было так любопытно
Мне пришлось продолжать думать о том, что она плывет сквозь облака, да