Wake up momma, turn your lamp down low;
Wake up momma, turn your lamp down low.
You got no nerve baby, to turn Uncle John from your door.
I woke up this morning, I had them Statesboro Blues,
I woke up this morning, had them Statesboro Blues.
Well, I looked over in the corner, and Grandpa seemed to have them too.
Well my momma died and left me,
My poppa died and left me,
I ain't good looking baby,
But I'm somewhat sweet and kind.
I'm goin' to the country, baby do you wanna go?
But if you can't make it baby, your sister Lucille said she wanna go.
(and I sure will take her).
I love that woman, better than any woman I've ever seen;
Well, I love that woman, better than any woman I've ever seen.
Well, now, she treat me like a king, yeah, yeah, yeah,
And she look like a dog gone queen.
Wake up momma, turn your lamp down low.
Wake up momma, turn your lamp down low.
You got no nerve babe, to turn Uncle John from your door.
Проснись, мама, выключи лампу;
Проснись, мама, выключи лампу.
У тебя нет нервов, детка, чтобы отвратить дядю Джона от твоей двери.
Я проснулся этим утром, у меня был Стейтсборо Блюз,
Я проснулся этим утром, у них был Стейтсборо Блюз.
Ну, я заглянул в угол, и дедушка, кажется, тоже их получил.
Ну, моя мама умерла и оставила меня,
Мой папа умер и оставил меня,
Я не очень хорошо выгляжу, детка,
Но я несколько мила и добра.
Я еду в деревню, детка, ты хочешь пойти?
Но если ты не можешь сделать это, детка, твоя сестра Люсиль сказала, что она хочет идти.
(и я обязательно приму ее).
Я люблю эту женщину лучше, чем любая женщина, которую я когда-либо видел;
Ну, я люблю эту женщину лучше, чем любая женщина, которую я когда-либо видел.
Ну, теперь она относится ко мне как к королю, да, да, да,
И она похожа на собаку, ставшую королевой.
Проснись, мама, выключи лампу.
Проснись, мама, выключи лампу.
У тебя нет нервов, детка, чтобы отвратить дядю Джона от твоей двери.