All paths follow the beam (x4)
They keep dying but I’m still here
All I want to hear is dirt hitting the box
I don’t need this
You have become a health risk
Listen for the moan
Better to travel alone
I don’t need this
You have become a health risk
I was born on the battlefield
Born into death beneath the wheel
Sirens and screams were my lullabies
I never had the time to learn how to cry
The good times are behind us
If they were every good at all
The future will not find us
You failed me
I failed us all
Abandonment
Sorry is not going to pay the rent
I wanna hear you say it
I wanna see your life sprayed across the walls
Life is the slowest way to die (x4)
I lost you because I wanted to
And they will never end up finding you
And if they do, they won’t know it’s you
Eat it alive
Bury the living
Burn the dead (x2)
As we live, we are surrounded by death. Blinded by the idea that it’s all that’s left.
True life ends when we emerge from the womb.
All clarity comes and is placed in your tomb.
Все пути следуют за лучами (x4)
Они продолжают умирать, но я все еще здесь
Все, что я хочу услышать, это грязь, ударяя по коробке
Мне это не нужно
Вы стали риском для здоровья
Послушать стон
Лучше путешествовать в одиночку
Мне это не нужно
Вы стали риском для здоровья
Я родился на поле битвы
Родился в смерти под рулем
Сирены и крики были моими колыбельными
У меня никогда не было времени, чтобы научиться плакать
Хорошие времена позади нас
Если бы они были вообще вообще
Будущее не найдет нас
Вы подвели меня
Я подвел нас всех
Отказ
Извините, не заплатит арендную плату
Я хочу услышать, как ты это скажешь
Я хочу увидеть твою жизнь, распыленную на стенах
Жизнь - самый медленный способ умереть (x4)
Я потерял тебя, потому что хотел
И они никогда не найдут тебя
И если они это сделают, они не узнают, что это ты
Ешьте это живым
Захоронить живых
Сжигать мертвых (x2)
Пока мы живем, мы окружены смертью. Ослеплен идеей, что это все, что осталось.
Истинная жизнь заканчивается, когда мы выходим из матки.
Вся ясность приходит и помещается в вашу гробницу.