Wielder of words is steeped within traditional verbs and curiously a dented top hat
discovered in the moonlit Laundromat
A busted cheroot is smoking on the heel of his boot
His opera is torn thru' the haste of operatic oyster eating evenings of waste
Sleek astrakhan, reclining on a chippendale stand so sad they should be owning a man who's thicker than the forestry from where they began.
Robard de Font Le Roy
Обладатель слов погружен в традиционные глаголы и любопытно помятый цилиндр
обнаружен в лунном прачечном
Разоренный челут курит на пятке своего ботинка
Его опера разрывается из-за спешки оперной устрицы, которая ест вечера из отходов
Гладкий астрахань, откидывающийся на подставке для чиппендейла, такой грустный, что им должен принадлежать человек, который толще лесничества, с которого они начинали.
Робард де Фон Ле Рой