La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer,
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.
De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán
dirán
canción de libertad
con decisión
la patria vencerá.
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
La patria está
forjando la unidad
de norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán
la patria cubrirán,
su paso ya
anuncia el porvenir.
De pie, cantar
el pueblo va a triunfar
millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón
sus manos van
llevando la justicia y la razón
mujer
con fuego y con valor
ya estás aquí
junto al trabajador.
Вставай, вставай разгневанный народ!
К борьбе с врагом готовься патриот.
Шагай смелей и вместе с нами пой;
Пусть эта песня льется над землей, землей.
Лучи рассвета красного видны.
Наступит день свободы для страны.
Победа за нами.
В единстве наша сила.
Мы верим, мы знаем,
Фашистов ждет могила.
Вариант перевода:
Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей
Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,
Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido
1970
Народное единство / Объединённый народ - Испанский
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега
Объединенные люди никогда не будут побеждены,
объединенные люди никогда не потерпят поражения ...
Постоянный, петь
что мы добьемся успеха.
Вперед
единичные флаги.
И вы придете
поход со мной
и поэтому вы увидите
ваша песня и ваш флаг процветают,
свет красного восхода солнца
уже объявлено
жизнь, которая придет.
Постоянный, боевой
город восторжествует.
Будет лучше
жизнь, которая придет
побеждать
наше счастье
и в крике
поднимется тысяча боевых голосов
они скажут
песня свободы
с решением
Отечество истечет.
А теперь город
который встает в борьбе
с голосом гигантского
кричать: вперед!
Объединенные люди никогда не будут побеждены,
объединенные люди никогда не потерпят поражения ...
Страна
ковка установки
с севера на юг
будут мобилизованы
из салара
горения и минеральных
в австральный лес
объединены в борьбе и работе
Иран
Родина будет покрывать,
ваш шаг уже
объявляет о будущем.
Постоянный, петь
город восторжествует
миллионы уже,
навязывать правду,
стали
пламенный батальон
его руки идут
справедливость и разум
женщина
с огнем и с мужеством
вы здесь
рядом с работником.
Вставай, вставай разгневанный народ!
К борьбе с врагом готовься патриот.
Шагай смелей и вместе с нами пой;
Пусть эта песня льется над землей, землей.
Лучи рассвета красного видны.
Наступит день свободы для страны.
Победа за нами.
В единстве наша сила.
Мы верим, мы знаем,
Фашистов ждет могила.
Вариант перевода:
Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей
Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
Объединенные люди никогда не будут побеждены,
объединенные люди никогда не будут побеждены,
Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
Объединенные люди никогда не будут побеждены,
объединенных людей, никогда не победят
1970