Куча-куча давдивар,
Сахлщи агар щевдивар.
Дедачемсац гониа,
Сул калебщи давдивар.
Вай вай чемо карго,
Рогор мацвалеб?
Асе ратом матареб?
Куча-куча давдиоди щен генацвале,
Моди нугар матареб. - 2 раза
Ес куча ра бнелиа...
Вицро гасавлелиа.
Ромелиц ром ме микварс,
Ис сул схва убнелиа...
Вай вай чемо карго,
Рогор мацвалеб?
Асе ратом матареб?
Куча-куча давдиоди щен генацвале,
Моди нугар матареб.
И ВОТ НА РУССКОМ ПЕРЕВОД...
Брожу, брожу по улицам
Домой не захожу.
Даже мама думает,
Что я по бабам хожу.
Вай вай моя хорошая,
Почему заставляешь так долго ходить?
Почему застовляешь страдать?
По улицам бродила я моя дорогая,
Приходи уже не мучай меня. - 2 раза
Эта улица такая тёмная,
Слишком сложно её пройти.
А ведь тот, кого я люблю,
Совсем с другого района.
Вай вай моя хорошая,
Почему заставляешь так долго ходить?
Почему застовляешь страдать?
По улицам бродила я моя дорогая,
Приходи уже не мучай меня.
Heap heap davdivar ,
Sahlschi schevdivar agar .
Dedachemsats GONIA ,
Sul kalebschi davdivar .
Wai Wai Chemo Cargo ,
Rogor matsvaleb ?
Ace Rath matareb ?
Heap heap davdiodi Shchen genatsvale ,
Modi Nougaro matareb . - 2x
Eu ra bunch bnelia ...
Vitsro gasavlelia .
Romelits rum IU mikvars ,
Isa sul skhva ubnelia ...
Wai Wai Chemo Cargo ,
Rogor matsvaleb ?
Ace Rath matareb ?
Heap heap davdiodi Shchen genatsvale ,
Modi Nougaro matareb .
AND HERE TO RUSSIAN TRANSLATION ...
Wander , wander the streets
I do not come home .
Even mom thinks
That I go to the women .
Wai wai my good ,
Why so makes a long walk ?
Zastovlyaet why suffer?
I wandered through the streets of my dear,
Come do not torment me . - 2x
This street is so dark ,
It too difficult to pass.
But the one I love ,
Quite a different district .
Wai wai my good ,
Why so makes a long walk ?
Zastovlyaet why suffer?
I wandered through the streets of my dear,
Come do not torment me .