[Rasputin]
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be.
It scared me out of my wits!
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes and the nightmare was ME!
[Rasputin]
I was once the most mystical man in all Russia.
[Creatures]
Ooh!Aah!Ooh!
[Rasputin]
When the royals betrayed me they made a mistake.
[Creatures]
Ooh!Ahh!Ooh!
[Rasputin]
My curse made each of them pay!
But one little girl got away!
Little Anya beware, Rasputin's awake!
[Creatures]
In the dark of the night, evil will find her!
In the dark of the night, just before dawn...
Ooooh....
[Rasputin]
Revenge will be sweet!
[Rasputin + Creatures]
When the curse is complete!]
[Creatures]
In the dark of the night...
[Rasputin]
She'll be gone!
[Creatures]
Ahh ooh ooh ooh, ooh ooh ohh!
[Rasputin]
I can feel that my powers are slowly returning
Tie my sash and a dash of cologne for that smell!
As the pieces fall into place,
I'll see her crawl into place!
Dosvidanya, Anya, Your Grace! Farewell!
[Creatures]
In the dark of the night, terror will strike her!
[Rasputin]
Terror's the least I can do!
[Creatures]
In the dark of the night,
Evil will brew!
[Rasputin + Creatures]
Soon, she will feel...
[Rasputin]
That her nightmares are real!
[Creatures]
In the dark of the night...
[Rasputin]
She'll be through!
[Creatures]
Ooh ooh ooh ooh!
[Creatures]
In the dark of the night,
evil will find her!
[Creature]
Find her!
[Creatures]
In the dark of the night,
Terror comes true....
[Creature]
Doom her!
[Rasputin]
My dear,
Here's a sign!
[Rasputin + Creatures]
It's the end of the line!
[Creatures]
In the dark of the night,
In the dark of the night!
[Rasputin]
Come my minions,
Rise for your master!
Let your evil shine!
[Creatures]
In the dark of the night,
In the dark of the night!
[Rasputin]
Find her, now yes,
Fly ever faster!
[Creatures]
In the dark of the night,
In the dark of the night,
In the dark of the night!
[Rasputin]
She'll be MINE!!!
[Распутин]
В темноте ночи я ворочался
И мой кошмар был настолько ужасным, насколько это возможно.
Это испугало меня до безумия!
Труп падает на куски!
Потом я открыл глаза, и кошмар был МЕНЯ!
[Распутин]
Я был когда-то самым мистическим человеком во всей России.
[существа]
Ой! Ааа! Ой!
[Распутин]
Когда члены королевской семьи предали меня, они совершили ошибку.
[существа]
Ой! Ааа! Ой!
[Распутин]
Мое проклятие заставило каждого из них заплатить!
Но одна маленькая девочка сбежала!
Маленькая Аня, будь осторожен, Распутин не спит!
[существа]
В темноте ночи зло найдет ее!
В темноте ночи, незадолго до рассвета ...
Оооо ....
[Распутин]
Месть будет сладкой!
[Распутин + Существа]
Когда проклятие закончено!]
[существа]
В темноте ночи ...
[Распутин]
Она уйдет!
[существа]
Ах, о, о, о, о, о, о, о, о, о!
[Распутин]
Я чувствую, что мои силы медленно возвращаются
Свяжите мой пояс и капельку одеколона для этого запаха!
Когда кусочки становятся на свои места,
Я увижу ее ползти на место!
Досвиданья, Аня, Ваша светлость! Прощание!
[существа]
В темноте ночи ужас поразит ее!
[Распутин]
Террор - это меньшее, что я могу сделать!
[существа]
В темноте ночи,
Зло будет вариться!
[Распутин + Существа]
Скоро она почувствует ...
[Распутин]
Это ее кошмары реальны!
[существа]
В темноте ночи ...
[Распутин]
Она пройдет!
[существа]
О-о-о-о-о!
[существа]
В темноте ночи,
зло найдет ее!
[Существо]
Найди ее!
[существа]
В темноте ночи,
Террор сбывается ....
[Существо]
Обречь ее!
[Распутин]
Мой дорогой,
Вот знак!
[Распутин + Существа]
Это конец линии!
[существа]
В темноте ночи,
В темноте ночи!
[Распутин]
Приходите мои миньоны,
Восстань для своего хозяина!
Пусть ваше зло светит!
[существа]
В темноте ночи,
В темноте ночи!
[Распутин]
Найди ее, теперь да,
Летай быстрее!
[существа]
В темноте ночи,
В темноте ночи,
В темноте ночи!
[Распутин]
Она будет моей!