Ультима Туле.
Ультима Туле.
Но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле? Ультима Туле.
Погода за окном ништяк - в восторге маринист,
Земля это плоский диск под колпаком дождя.
По комнатам волны шумят, и мой смоет ночлег,
Но мне наперед щас ясно не заберет нас ваш Ноев ковчег.
Чек.
На этих атоллах ветер и холод,
На них давно забил синоптик, запил метеоролог.
Повсюду море, я вряд ли перейду его вброд,
Но я беру собственную слабость и ебу её в рот,
Ведь чайки мяукают в небе как будто бы души кошек.
Без суши тяжело, но мы жить в этой луже сможем.
Это как голливудский фильм про водный мир,
Который снял очередной занудный мужеложец.
Тут сухопутный опыт непригоден,
Что-то многовато круговорота воды в природе,
А город пришвартован, плавает на длинном тросе,
В открытом море Кракен хавает авианосец.
Но мне еще дальше, туда вот к эпицентру бури,
Ведь глаза Гипербореи на лице Лемурии.
Вон первые касатки
Мимо окна такие кратковременные атмосферные осадки.
На плоту, на плаву, на борту, но я путь к ней найду ли? Ультима Туле.
Я плыву как в бреду, я тону и бреду на ходулях. Ультима Туле.
Через судьбы и бури, но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле?
Я за билет за Ойкумену отдал капитал.
Тут море немо, как одноименный некий капитан.
Грустный этап. Заглянем в плеер, только Трики там,
Не прут другие фрики так, мир держат три кита.
Не надо клянчить там умышленно любви у фанов.
В порту среди громад промышленных левиафанов
Искал плывущих за фронтир, в одну из Атлантид,
А разум, будто ламантин, дрейфует между книжных фабул.
Нас на крюки нанижет фатум, перемкнет нейроны,
Сердце сгорит как Рим Нерона, пусть ритм неровный.
Биться с природой? Осмелев, сделать шаг из кустов?
Я как Жак-Ив Кусто, ведь предпочел давно пирсы перронам,
Холод Стикса с Хароном, горло стиснет гарротой,
Кто-то скиснет в пороке, время с них скинет короны.
С той же стрижкой короткой, в трюме меж сеток, коробок,
Севшим на паром укажет путь лоцман седобородый.
Ведь курс лежит туда, на край материков, за горы,
Где море, выгибая горб, шлёт моряков Дагону.
Кляня погоду, средь останков каравелл торговых
Меня встретит та, с лицом Мадонны и взглядом Горгоны.
На плоту, на плаву, на борту, но я путь к ней найду ли? Ультима Туле.
Я плыву как в бреду, я тону и бреду на ходулях. Ультима Туле.
Через судьбы и бури, но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле?
Ultima Thule.
Ultima Thule.
But will I find a way to her, to my elusive Ultima Tula? Ultima Thule.
The weather outside the window nishtyak - delighted marinist,
Earth is a flat disk under a rain hood.
In the rooms the waves are noisy, and my night will be washed away,
But right now, your Noah’s ark will clearly not take us.
Receipt.
On these atolls, wind and cold
The weather forecaster scored on them for a long time, the meteorologist washed down.
The sea is everywhere, I’m unlikely to wade it
But I take my own weakness and fuck it in my mouth
After all, seagulls meow in the sky as if the souls of cats.
It’s hard without land, but we can live in this pool.
It's like a Hollywood movie about the water world,
Which was removed by another boring peasant.
Here the land experience is unsuitable,
There’s a bit too much water cycle in nature,
And the city is moored, floats on a long cable,
In the open sea, Kraken is an aircraft carrier.
But to me even further, there to the epicenter of the storm,
After all, the eyes of Hyperborea on the face of Lemuria.
The first killer whales
Past the window are such short-term precipitation.
On a raft, afloat, aboard, but will I find a way to it? Ultima Thule.
I swim in delirium, I drown and rave on stilts. Ultima Thule.
Through fate and the storm, but will I find a way to it, to my elusive Ultima Tula?
I gave the capital for a ticket for Oikumena.
Here the sea is dumb, like a captain of the same name.
The sad stage. We’ll look at the player, only Triki is there,
Do not twist other freaks so, the world is held by three whales.
Do not beg for deliberate love from the fans there.
In the port among the masses of industrial leviathans
I was looking for people swimming across the frontier, to one of Atlantis,
And the mind, like manatee, drifts between book fables.
Fatum lowers us on hooks, neurons cross,
The heart will burn like Rome of Nero, even if the rhythm is uneven.
To fight with nature? Dare to take a step out of the bushes?
I’m like Jacques-Yves Cousteau because I have long preferred piers to platforms,
Styx cold with Charon, throat clenched with garrota,
Someone will turn sour in vice, time will throw off their crowns from them.
With the same short haircut, in the hold between nets, boxes,
Boarded by a ferry, the gray-bearded pilot will show the way.
After all, the course lies there, on the edge of the continents, beyond the mountains,
Where the sea, arching a hump, sends sailors to Dagon.
By the weather, among the remains of a caravel of trade
I will be met by that one with the face of the Madonna and the look of the Gorgon.
On a raft, afloat, aboard, but will I find a way to it? Ultima Thule.
I swim in delirium, I drown and rave on stilts. Ultima Thule.
Through fate and the storm, but will I find a way to it, to my elusive Ultima Tula?