UN AMOR
Un amor,
Cansado de rodar,
Llegó a mi corazón
Serenamente.
Cascabel
Que quiso despertar,
En mi alma una canción
Tímidamente...
Era el amor que yo soñaba,
Era la luz que entre las sombras
Me alumbraba...
Un amor
Que nunca tuve ayer,
Y que llenó de sol
Todo mi ser.
Fue el murmullo del viento
Que arrulló una canción,
Y me trajo en su acento
Una nueva emoción.
Fue la luz de un lucero,
Fue una voz que me habló,
Y el temblor de un: ¡Te quiero!
En mi alma quedó.
Un amor
Llegó, sentimental,
Acariciándome
Muy tiernamente.
Cascabel,
En medio de mi mal,
Que me enseñó a vivir
Sonrientemente.
Es el amor que ambicionaba,
La dulce paz de una ternura
Que esperaba.
Un amor
Que nunca conocí
Y en medio del dolor
Llegó hasta mí.
Letra : Luis Rubistein
Música : Alfredo Malerba y Mario Maurano
Grabado por la orquesta de Osvaldo Fresedo con la voz de Ricardo Ruiz.
ОДНА ЛЮБОВЬ
Любовь,
Усталый от прокатки,
Это дошло до моего сердца
Спокойно.
колокол
Кто хотел проснуться,
В моей душе песня
Срочно ...
Это была любовь, о которой я мечтал,
Было светло, что среди теней
Он озарил меня ...
Любовь
То, что у меня никогда не было вчера,
И это наполнено солнцем
Все мое существо
Это был шум ветра
Это убаюкивало песню,
И он привел меня в свой акцент
Новая эмоция
Это был свет звезды,
Это был голос, который говорил со мной,
И дрожь: я люблю тебя!
В моей душе это было.
Любовь
Он прибыл, сентиментальный,
ласкательный
Очень нежно
Cascabel,
Посреди моего зла,
Что научило меня жить
Улыбаясь.
Это любовь, которая честолюбила,
Сладкий покой нежности
Что я ожидал
Любовь
Я никогда не знал
И посреди боли
Он пришел ко мне.
Письмо: Луис Рубитейн
Музыка: Альфредо Малерба и Марио Маурано
Записано оркестром Освальдо Фрезедо с голосом Рикардо Руиса.