Al alba fue, pasaba una paloma
En su misión de noble mensajera,
Pero la muerte la alcanzó en su vuelo
Y sin vida, cayó junto a mi puerta.
Testigo fui del drama consumado
- Yo estaba conversando con mi estrella -
Que se ocultó para dejarme solo
Frente a la pobre mensajera muerta.
Y de su anillo retiré el mensaje
Palabras que eran toda una promesa,
“Mañana vuelvo a ti”, luego una firma
Un nombre de mujer: “María Teresa”.
Quién sabe a quién estaba dirigida
Quién sabe quién estaba en esa espera,
Y pensar que también está mi vida
Esperando un mensaje que no llega.
Al alba fue el mensaje interrumpido
- Es la mujer paloma mensajera -
Si por tu cielo pasa y no desciende
No le tires, por Dios, no la detengas...
Corrí para escribir casi llorando
Esta canción que irá de puerta en puerta,
Para decirle a quien está esperando
“Mañana vuelve a ti, María Teresa”
На рассвете он проходил мимо голубя
В его миссии как благородного посланника,
Но смерть достигла ее во время полета
И безжизненно он упал на мою дверь.
Свидетель я пошел в совершенную драму
- Я болтал со своей звездой -
Кто спрятал, чтобы оставить меня в покое
Перед бедным мёртвым посланником.
И из его кольца я снял сообщение
Слова, которые были обещанием,
«Завтра я вернусь к тебе», потом подпись
Имя женщины: "Мария Тереза".
Кто знает, на кого это было нацелено
Кто знает, кто был в этом ожидании,
И думать, что моя жизнь тоже
Ожидание сообщения, которое не приходит.
На рассвете сообщение было прервано
- Это самка голубь -
Если он проходит через ваше небо и не спускается
Ради Бога, не бросай это, не останавливайся ...
Я побежал писать почти плача
Эта песня, которая будет идти от двери к двери,
Чтобы сказать, кто ждет
"Завтра возвращается к тебе, Мария Тереза"