Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Sie wäre ein Garten mit Tauben und Wein
und würde doch nie ein Schlaraffenland sein.
Sie wäre ein Garten mit blühendem Mohn,
darunter läg' nie ein gefallener Sohn.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Sie wäre ein Berg in die Wolken hinein
und trotzdem nicht immer voll Sonnenschein.
Es bliebe den Menschen noch vieles zu tun,
das Glück wüchse dann aus den Kinderschuh'n.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Wir trügen statt Waffen dann Krüge aus Ton
und unsere Welt würde wohnlich davon.
Wir gössen die Gärten statt Kugeln aus Blei
und sängen noch Lieder von heute dabei.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Schau her, schau her
so wär' die Welt, wenn Frieden wär'.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Она была бы садом с голубями и вином
И никогда бы не была бы страной лотереи.
Вы были бы садом с цветущим маком,
Ниже никогда не павший сын.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Она была бы горой в облаках
И еще не всегда полный солнце.
Это было еще много, чтобы сделать с людьми,
Удача мудрая от детской обуви.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Мы тренируемся вместо оружия, а затем кувшины из глины
И наш мир будет вместить это.
Мы ахнули сады вместо пуль от свинца
И все еще стойло песни с сегодняшнего дня.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.
Смотри смотри
Так будет мир, когда мир был «.