SANS LOGIQUE
Si Dieu nous fait à son image
Si c'était sa volonté
Il aurait du prendre ombrage
Du malin mal habité
Qui s'immisce et se partage
L'innocence immaculée
De mon âme d'enfant sage
Je voudrais comprendre
De ce paradoxe
Je ne suis complice
Souffrez qu'une autre
En moi se glisse
Car sans logique
Je me quitte
Aussi bien satanique
Qu'Angélique
Si chaque fois qu'en bavardages
Nous nous laissons dériver
Je crois bien que d'héritage
Mon silence est meurtrier
Vous me découvrez blafarde
Fixée à vos yeux si tendres
Je pourrais bien par mégarde
D'un ciseau les fendre
De ce paradoxe
Je ne suis complice
Souffrez qu'une autre
En moi se glisse
Car sans logique
Je me quitte
Aussi bien satanique
Qu'Angélique...
----------------------------------------
Перевод - Наталья Мельникова:
Да, если Бог бы делал нас,
Взяв себя за эталон,
Грязных мыслей, хитрых глаз
Не возвел бы он в закон.
Не забрались бы в меня,
Не отняли б чистоту
У души, но я дитя,
Я понять желаю.
Я не виновата,
В меня другая
Скользнет куда-то -
И замирает.
И без логики
Покидаю
Себя – то демон гибкий,
То ангел рая.
Да, если мы с тобой легко
Так меняем разговор, -
Что б не глянуть глубоко
В то, что скрыто до сих пор.
Пусть молчанье вас убьет…
Кожа мертвенно бледна…
Глаза прячьте наперед
Я их разбить могла бы…
Я не виновата,
В меня другая
Скользнет куда-то -
И замирает.
И без логики
Покидаю
Себя – то демон гибкий,
То ангел рая.
~~~
И без логики
Покидаю
Себя – то демон гибкий,
То ангел рая.
.....
БЕЗ ЛОГИКИ
Если Бог делает нас по своему образу
Если бы это была его воля
Он должен был обижаться
Зло плохо обитаемое
Кто мешает и делится
Безупречная невинность
От моей мудрой детской души
Я хотел бы понять
Этого парадокса
Я не соучастник
Терпеть что другое
Внутри меня
Потому что без логики
я ухожу
Как хорошо сатанинский
Это Анжелика
Если каждый раз в чате
Мы позволяем себе дрейфовать
Я считаю, что наследство
Мое молчание убийственно
Ты находишь меня бледным
К твоим глазам так нежно
Я мог случайно
Используя долото, чтобы разделить их
Этого парадокса
Я не соучастник
Терпеть что другое
Внутри меня
Потому что без логики
я ухожу
Как хорошо сатанинский
Эта Анжелика ...
----------------------------------------
Перевод - Наталья Мельникова:
Да, если бы Бог делал нас,
Взяв себя за эталон,
Грязных мыслей, хитрых глаз
Не возвел бы он в закон.
Не забрались бы в меня,
Не отняли б чистоту
У души, но я дитя,
Я понимаю желаю.
Я не виновата,
В меня другая
Скользнет куда-то -
И замирает.
И без логики
Покидаю
Себя - то демон гибкий,
То ангел рая.
Да, если мы с тобой легко
Так меняем разговор, -
Что б не глянуть глубоко
В то, что скрыто до сих пор.
Пусть молчанье вас убьет…
Кожа мертвенно бледна…
Глаза прячьте наперед
Я их разбить могла бы…
Я не виновата,
В меня другая
Скользнет куда-то -
И замирает.
И без логики
Покидаю
Себя - то демон гибкий,
То ангел рая.
~~~
И без логики
Покидаю
Себя - то демон гибкий,
То ангел рая.
.....