the fear is growing there in the candlehouse. like a spreading serpent, tentacled and silent. we hear the speak of the angel as she settles on down to hallowed earth, saying, 'Begin those labors of contentment and ease.' as she walks forward, slowly. or is it the wind? chiming through the mobile composed of drifted wood? you ask a question... collecting shells along the pebbled beach cannot have paved the way for this afternoon's fright. oh no... although our eyes find acute solitude while affixed on the oyster shell. the vision all around. enveloping the shell is indeed a chaotic slaughter of color and black definition. there is an explosion, a crashing rain, and a collapse of earth. burning white as sun bleached sand on the eyes of the metallic incense. the snow is beginning to fall. many particled and infinite. the snow is meeting the hardended clay and sand. many particled and infinite. in many instants of transformational kissing, the snow meets the creek. there is a man trudging his shattered way along the far side of that creek. moving closer, we see that the man has been beaten and bloodied. although it is well into the early hours of darkness, we see that the man is a black man. an African who has been enslaved. an African who has been enslaved and broken from his mother's side. a human being dragging frozen iron chains and ankle braces through the near freezing water of the creek. earlier he had made the decision that frozen feet are better than feet ripped worn. ripped and shredded worn by the mouths of crazed bloodhounds. so now he trudges. a curse can be heard coming from the man's palsied lips. candlehouse. like a spreading serpent, tentacled and silent. we hear the speak of the angel as she settles on down to hallowed earth, saying, 'Begin those labors of contentment and ease.' as she walks forward slowly. or is it the wind? or is it just the wind chiming through the mobile? a curse can be heard coming from the man's palsied lips. the snow will soon be collecting on the ground. and when that happens, the hunters won't even need the aid of the tracking dogs anymore, but they'll keep them. you can hear them say, 'ain't nothing like a nigger before the dog...' damn the snow. inspired and driven by his hallowed sister moon. breaking this container as the dogs break the container. coccoon. i am alive. after its recession there is a deepness to the tide. after a life of spirit's tangibility has died. after the lungs. after the cold. after the cold when they poison their heads deep. like the spring. as afterwards the words still ring. as afterwards the words still ring.
страх растет там в подсвечнике. как распространяющийся змей, щупальца и молчание. мы слышим слова ангела, когда он оседает на освященной земле, говоря: «Начни усердие и легкость». когда она идет вперед, медленно. или это ветер? перезвонил через мобильник из дрейфующего дерева? Вы задаете вопрос ... Сбор снарядов вдоль галечного пляжа не мог проложить путь для страха этого дня. о нет ... хотя наши глаза находят острое уединение, будучи прикрепленными к раковине устрицы. видение вокруг. обволакивающая оболочка - это действительно хаотическая бойня цвета и черного определения. там взрыв, грохочущий дождь и коллапс земли. жгучий, как солнце, отбеленный песок на глазах металлического ладана. снег начинает падать. много разрозненных и бесконечных. снег встречает отвердевшую глину и песок. много разрозненных и бесконечных. во многих моментах трансформационного поцелуя снег встречается с ручьем. есть человек, идущий своим разбитым путем вдоль дальней стороны этого ручья. Подойдя ближе, мы видим, что мужчина был избит и окровавлен. хотя уже давно наступили темные часы, мы видим, что этот человек - черный человек. африканец, который был порабощен. африканец, который был порабощен и сломлен со стороны своей матери. человек тащит замерзшие железные цепи и лодыжки через почти замерзшую воду ручья. ранее он принял решение, что замерзшие ноги лучше, чем изношенные. разорванные и разорванные носом устами сумасшедших кровавых гончих. так что теперь он тащится. можно услышать проклятие, исходящее от парализованных губ мужчины. candlehouse. как распространяющийся змей, щупальца и молчание. мы слышим слова ангела, когда он оседает на освященной земле, говоря: «Начни усердие и легкость». как она медленно идет вперед. или это ветер? или это просто ветер звонит через мобильный? можно услышать проклятие, исходящее от парализованных губ мужчины. скоро снег будет собираться на земле. и когда это произойдет, охотникам больше не понадобится помощь выслеживающих собак, но они будут держать их. вы можете услышать, как они говорят: «Нет ничего лучше, чем негр перед собакой ...», черт побери. вдохновленный и ведомый его святой сестрой луной. разбивая этот контейнер, как собаки ломают контейнер. coccoon. я живой. после его спада есть глубокий прилив. после жизни духа материальность умерла. после легких. после простуды. после холода, когда они глубоко отравляют свои головы. как весна как потом слова еще звучат. как потом слова еще звучат.