Очень крутая песня про Колонизацию Бразилии,
Текс примерный (Тимур Рогозин):
E no tempo de outrora (в былые времена)
Ele venho de fora (он пришел из далека)
Da nacao Nago (из нации Наго)
Oo
Do porao de tumbeiro (из подвала гробницы)
Navio negreiro foi que ele chegou (на "черном корабле" он прибыл)
Oo
Ando preso em gaiola (шел заключенный в клетке)
Corrente de agonia (цепи агонии)
Apanhou do senhor (упавший перед господином)
Oo
Pra espanta a tristesa (чтобы спугнуть грусть)
O negro cantava (негр пел)
E bate o tambor (и бил в барабан)
Ele venho de la
Ele venho de la
De Angola
Era o negro esquecido (был забытым негром)
Pobre entristecido (опечаленным бедняком)
No mundo senhor (в этом мире, господин)
Oo
Hoje o negro liberto (сегодня негр свободен)
Mais olha de perto (но оглянись)
Tem pouco mudou (мало что поменялось)
Oo
A presa dos presares (хищник добытчик)
Zumbi dos Palmares (Зумби дос Палмарес)
Nao se entregou (не отдалася)
Oo
Na guerra dos quilombos (в войне киломбуш)
La poe entao tombo (там лег в могилу)
Perdeu mais nao tou (проиграл, но не сдалася)
Ele venho de la
Ele venho de la
De Angola
Very cool song about the colonization of Brazil,
Tex Sample (Timur Rogozin):
E NO TEMPO DE OUTRORA (in former times)
Ele Venho de Fora (he came from far away)
Da Nacao Nago (from nation Nago)
OO.
Do Porao de Tumbeiro (from the basement of the tombs)
Navio Negreiro Foi Que Ele Chegou (on the Black Ship he arrived)
OO.
Ando Preso Em Gaiola (walked in a cage)
Corrente de Agonia (agony chains)
APANHOU DO SENHOR (fell in front of the lord)
OO.
PRA ESPANTA A TRISTESA (in order to scare out sadness)
O Negro Cantava (Negro sang)
E BATE O TAMBOR (and BILED IN THE BABAN)
Ele Venho de la
Ele Venho de la
De Angola.
ERA O NEGRO ESQUECIDO (was a forgotten black)
Pobre Entristecido (chopped poor)
No Mundo Senhor (in this world, Mr.)
OO.
Hoje O Negro Liberto (today Negro is free)
Mais Olha de Pereto (but look around)
Tem Pouco Mudou (little changed)
OO.
A PRESA DOS PRESARES (predator minicer)
Zumbi Dos Palmares (Zumbi Dos Palmares)
Nao SE Entregou (not given away)
OO.
Na Guerra Dos Quilombos (in the Kilubus War)
La PoE Entao Tombo (there was a grave)
Perdeu Mais Nao Tou (lost, but did not surrender)
Ele Venho de la
Ele Venho de la
De Angola.