Amidst the ruins of Berlin
trees are in bloom as they have never been
sometimes at night you feel in all your sorrow
a perfume as of a sweet tomorrow.
That's when you realize at last
they won't return the phantoms of the past.
A brand new spring is to begin
out of the ruins of Berlin.
In den Ruinen von Berlin,
fangen die Blumen wieder an zu blühn,
und in der Nacht spürst Du von allen Seiten,
einen Duft als wie aus alten Zeiten.
Dans les ruines de Berlin
les avant-fleurs parfumées tant jamais!
I na razwálina Berlina,
nacnátsja nowaja wesná.
In den Ruinen von Berlin,
fangen die Blumen wieder an zu blühn,
und in der Nacht spürst Du von allen Seiten,
einen Duft als wie aus alten Zeiten.
Dans les ruines de Berlin
les avant-fleurs parfumées tant jamais!
I na razwálina Berlina,
nacnátsja nowaja wesná.
Среди руин Берлина
деревья расцветают, поскольку они никогда не были
иногда ночью вы чувствуете во всей своей скорби
аромат сладкого завтрашнего дня.
Вот тогда вы наконец поймете
они не вернут призраки прошлого.
Начало новой весны
из руин Берлина.
В ден-руине фон Берлина,
fangen die Blumen wieder zu blühn,
und in der Nacht spürst Du von allen Seiten,
einen Duft als wie aus alten Zeiten.
Dans les ruines de Berlin
les avant-fleurs parfumées tant jamais!
I na razwálina Berlina,
nacnátsja nowaja wesná.
В ден-руине фон Берлина,
fangen die Blumen wieder zu blühn,
und in der Nacht spürst Du von allen Seiten,
einen Duft als wie aus alten Zeiten.
Dans les ruines de Berlin
les avant-fleurs parfumées tant jamais!
I na razwálina Berlina,
nacnátsja nowaja wesná.