Quando o sol vai caindo sobre as águas
Num nervoso de líqueo de ouro intenso
de onde vem essa voz cheia de mágua
com que falas à terra ó mar imeso
Ó mar
Tu falas de festins e cavalgadas
de cavaleiros errantes ao luar
falas de caravelas encantadas
que dormem em teu seio a soluçar
tens cantos de epopeias
Tens anseios de amarguras
tu tens também receios ó mar
cheio de esperança e magestade
de onde vem essa voz ó mar amigo
talvez a voz de um Portugal antigo
Chamando por Camões numa saudade
Chamando por Camões numa saudade
Tu falas de festins e cavalgadas
De cavaleiros errantes ao luar
Falas de caravelas encantadas
que dormem em teu seio a soluçar
tens cantos de epopeias
tens anseios de amarguras
tu tens também receios ó mar
Cheio de esperança e magestade
de onde vem essa voz ó mar amigo
talvez a voz de um Portugal antigo
Chamando por Camões numa saudade
Chamando por Camões numa saudade
Когда солнце садится на воду
В нервном потоке интенсивного золотого ликера
откуда взялся этот полный воды голос
с которой ты говоришь на земле, на огромном море
Море
Вы говорите о пиршестве и верховой езде
странствующих всадников в лунном свете
линии заколдованных каравелл
кто спит в твоей груди, рыдая
у тебя есть эпические песни
У вас есть стремление к горечи
ты тоже боишься моря
полон надежды и волшебства
откуда взялся этот голос о морской друг
может быть голос старой Португалии
Призыв к Camões в тоске
Призыв к Camões в тоске
Вы говорите о пиршестве и верховой езде
От странствующих всадников в лунном свете
Разговоры о заколдованных каравеллах
кто спит в твоей груди, рыдая
у тебя есть эпические песни
у вас есть стремление к горечи
ты тоже боишься моря
Полны надежды и волшебства
откуда взялся этот голос о морской друг
может быть голос старой Португалии
Призыв к Camões в тоске
Призыв к Camões в тоске