Der Dämon lebt für immer,
Der Dämon lebt für immer,
Für immer in dir.
Yo soy la sangre de los caídos
soy la orden negra
soy el terror
mi cara es la de un dios
Soy la raza, soy los sacrificios
soy pureza, runas en un altar
mi honor es la lealtad
Mi sagrado destino
mi orden moral
extirpar la impureza
de la humanidad
Mi lucha es mi religión
y el miedo mi voz
Der Dämon lebt für immer,
Der Dämon lebt für immer,
Für immer in dir.
Soy el hombre que no tiene sombra
soy la muerte anunciada de toda paz
la solución final
Voy buscando el orden divino
magia negra, luz casi omisión
la lanza del destino
El Mesías de un nuevo orden mundial
el guerrero del reino, la logia del mal
pureza de raza por convicción
o por diversión.
Der Dämon lebt für immer,
Der Dämon lebt für immer,
Für immer in dir.
Surcos de dolor marcan la piel de la razón
surcos de terror que te arañan el corazón
Der Dämon Lebt Für Immer,
Der Dämon Lebt Für Immer,
Für Immer в Dir.
Я кровь падших
Я черный порядок
Я террор
Мое лицо - это Бога
Я гонка, я жертвы
Я читаю, руны в алтаре
Моя честь лояльностью
Мой священный пункт назначения
Мой моральный приказ
Примирение Extirpate
человечество
Мой бой моя религия
И страх мой голос
Der Dämon Lebt Für Immer,
Der Dämon Lebt Für Immer,
Für Immer в Dir.
Я человек, у которого нет тени
Я объявил о смерти всего мира
Окончательное решение
Я ищу божественного порядка
Черная магия, почти бездействие
Копье назначения
Мессия нового мирового порядка
Воин Царства, домика зла
Чистота гонки убежденным
или для удовольствия.
Der Dämon Lebt Für Immer,
Der Dämon Lebt Für Immer,
Für Immer в Dir.
Болевые канавки отмечают кожу разума
Ужас борозды, которые царапают твое сердце