Si yo miro el fondo de tus ojos tiernos
se me borra el mundo con todo su infierno.
Se me borra el mundo y descubro el cielo
cuando me zambullo en tus ojos tiernos.
Ojos de cielo, Ojos de cielo
No me abandones en pleno vuelo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Toda mi vida por ese sueo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Si yo me olvidara de lo verdadero,
si yo me alejara de lo ms sincero,
tus ojos de cielo me lo recordaran,
si yo me alejara de lo verdadero.
Ojos de cielo, Ojos de cielo
No me abandones en pleno vuelo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Toda mi vida por ese sueo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Si el sol que me alumbra se apagara un da
y una noche oscura ganara mi vida,
tus ojos de cielo me iluminaran,
tus ojos sinceros, mi camino y gua.
Ojos de cielo, Ojos de cielo
No me abandones en pleno vuelo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Toda mi vida por ese sueo
Ojos de cielo, Ojos de cielo
Ojos de cielo, Ojos de cielo.
Если я посмотрю на дно твоих нежных глаз
Мир стирается всем его адом.
Мир стирается, и я обнаруживаю небо
Когда я погружаюсь в твои нежные глаза.
Небесные глаза, небесные глаза
Не оставляй меня в полном полете
Небесные глаза, небесные глаза
Всю мою жизнь за эту мечту
Небесные глаза, небесные глаза
Небесные глаза, небесные глаза
Если я забыл правду,
Если я уйду от самого искреннего,
Ваши небесные глаза будут помнить меня,
Если я ухожу от истины.
Небесные глаза, небесные глаза
Не оставляй меня в полном полете
Небесные глаза, небесные глаза
Всю мою жизнь за эту мечту
Небесные глаза, небесные глаза
Небесные глаза, небесные глаза
Если солнце, которое освещает меня, уйдет день
И темная ночь сделает мою жизнь,
Ваши небесные глаза осветят меня,
Твои искренние глаза, мой путь и гуа.
Небесные глаза, небесные глаза
Не оставляй меня в полном полете
Небесные глаза, небесные глаза
Всю мою жизнь за эту мечту
Небесные глаза, небесные глаза
Небесные глаза, небесные глаза.