Когда ангелы спускаются
Если бы ты был здесь,
даже если звёзды падают
и их искрящиеся следы выживают только в тишине;
если бы ты был здесь,
даже если дождь забывает нас
и воспоминание растворилось в песке,
ты бы наиграла мне мелодию,
спела бы песни днём и ночью - мелодия-поэзия -
и мне бы сказала:
"Когда ангелы спускаются, я здесь,
словом и делом рядом с тобой,
до последнего."
Осталась радуга фантастическим силуэтом,
каждое утро - намёк иронии,
разбуди меня, когда я убегаю от кошмаров
и больше ничего не осталось.
Ты бы наиграла мне мелодию...
И ломаются наши щиты
бурно, подобно морю,
но мы верны нашему союзу,
похожему на легенду.
Мы срываем границы,
будто ничего и не было,
и вот мы стоим здесь.
When the angels come down
If you were here,
even if the stars fall
and their sparkling traces survive only in silence;
If you were here,
even if the rain forgets us
and the memory melted in the sand
you would play me a tune
would sing songs day and night - melody poetry -
and I would say:
"When the angels come down, I'm here,
word and deed next to you
until the last."
The rainbow remains a fantastic silhouette
every morning is a hint of irony
wake me when I run away from nightmares
and nothing else was left.
Would you play me a tune ...
And our shields break
stormy like the sea
but we are faithful to our union
similar to the legend.
We are breaking borders
as if nothing had happened
and here we are standing here.