фильм "Море внутри" ("Mar adentro") 2004,
реж. Алеха́ндро Амена́бар ( Alejandro Amenábar)
Música: Carlos Nuñez
Voz / Voice: Luz Casal
Letra / Lyrics: Rosalia de Castro
Las letras original:
Cando penso que te fuches
negra sombra que me asombras
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa
Cando maxino que es ida
no mesmo sol te me amostras
i eres a estrela que brila
i eres o vento que zoa
Si cantan, es ti que cantas
si choran, es ti que choras
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora
En todo estás e ti es todo
pra min i en min mesma moras
nin me dexarás nunca
sombra que sempre me asombras.
Las letras de la canción traducido en castellano:
Cuando pienso que te fuiste
Negra sombra que me asombras
A los pies de mi cabecera
Tornas haciéndome burla
Cuando imagino que te has ido
En el mismo sol te me muestras
Y eres la estrella brilla
Y eres el viento que zumba
Si cantan eres tú que cantas
Si lloran eres tú que lloras
Y eres el murmullo del río
Y eres la noche y eres la aurora
En todo estás y eres todo
Para mí en mi misma moras
Ni me abandonarás nunca
Sombra que siempre me asombras.
фильм "Море внутри" ("Море внутри") 2004 г.,
реж. Алеха́ндро Амена́бар (Алехандро Аменабар)
Музыка: Карлос Нуньес
Голос / голос: Luz Casal
Letra / Слова: Розалия де Кастро
Оригинальная лирика:
Когда я думал, что ты уходишь
черная тень, что ты меня удивляешь
или поставить две головы
ты поворачиваешься заставляя меня издеваться
Когда Максино ушло
не то же солнце, которое ты показываешь мне
и ты звезда, которая сияет
я ты o vento que zoa
Если они поют, это ты поешь
если они разбиваются, это вы разбиваетесь
я о мармурио ду рио
Я - ноут я - Аврора
Во всем, что вы есть, и вы все
пра мин я в мин месма морас
Нин ты когда-нибудь оставишь меня
тень, которая меня всегда поражает.
Текст песни переведен на испанский язык:
Когда я думаю, что ты ушел
Черная тень, что ты меня удивляешь
У подножия моей кровати
Ты издеваешься надо мной
Когда я представляю, что тебя нет
На том же солнце ты показываешь мне
И ты звезда светит
И ты ветер, который жужжит
Если они поют, это ты поешь
Если они плачут, это ты плачешь
И ты журчание реки
И ты ночь, и ты рассвет
Во всем, что вы есть, и вы все
Для меня в моей же ежевике
И ты никогда не бросишь меня
Тень, которая меня всегда поражает.