Oh majestuoso Cóndor de los andes,
llévame a mi hogar en los Andes, oh Cóndor.
Quiero volver a mi terra querida y vivir
con mis hermanos Incas,
que es lo que más añoro, oh Cóndor.
Espérame en Cuzco, en la plaza principal,
para que vayamos a pasearnos a Machupicchu y Huaynapicchu.
-----------------------------------------------
El Condor pasa - in English (Translation: andes.org / Proyecto Cóndor pasa)
Oh mighty Condor, owner of the skies,
take me home, up into the Andes, oh mighty Condor.
I want to go back to my native place to be
with my Inca brothers,
that's what I miss the most, oh mighty Condor.
Wait for me in Qosqo, in the main plaza,
so we can take a walk in Machu Pikchu and Wayna Pikchu.
«El Condor Pasa» это перуанская песня, ставшая мировым хитом. На русском языке название песни звучит как «Полёт кондора». Музыку для этой песни написал перуанский композитор Даниэль Аломиа Роблес (Daniel Alomía Robles) ещё в 1913-ом году. Автор слов песни - Хулио де ла Пас (Julio de La Paz). Но законные права на музыку были закреплены только в 1933-ем году. Часто в средствах массовой информации эту песню относят к числу «народных перуанских песен». Вероятно, это произошло из-за того, что в мотивах песни присутствуют народные мелодии Андийских Кордельеров (Cordillera de los Andes) . В 2004-ом году в Перу эту песню признали «Культурным наследием нации» (Patrimonio Cultural de la Nación).
О величественный Андский Кондор,
Возьми меня в свой дом в Андах, о Кондор.
Я хочу вернуться к моей дорогой и живой терра
Инки с моими братьями,
который является то, что я больше всего не хватает, ой Кондор.
Подождите меня в Куско, на главной площади,
так что можно совершить прогулку в Мачу-Пикчу и Уайна Пикчу.
-----------------------------------------------
El Condor Pasa - в Инглес (Перевод: Condor andes.org / Проект проходит)
О могучий Кондор владелец небес,
забери меня домой, вверх в Андах, о могучий Кондор.
Я хочу вернуться в свое родное место быть
Инк вместе со своими братьями,
это то, что я скучаю больше всего, ой могучий Кондор.
Подождите меня в Qosqo, на главной площади,
так что мы можем совершить прогулку в Мачу Пикчу и Wayna Пикчу.
"El Condor Pasa" это перуанская песня, ставшая мировой хит. На русском языке название песни звучит как «Полёт кондора«. Музыку для этой песни написал перуанский композитор Даниэль Аломиа Роблес (Alomía Дэниел Роблс) ещё в 1913-ом году. Автор песни слов - Хулио де ла Пас (La Paz июля). Но законные права на музыку были закреплены только в 1933-ем году. Часто в средствах массовой информации этой песня относит к числу "народные перуанские песни". Вероятно, это произошло из-за того, что в мотивах песни присутствуют народные мелодии Андийских Кордельеров (Анды). В 2004-ом году в Перу эту песню признали "Культурным наследием нации" (культурное наследие нации).