You, who are favoured by the heavens of which air is the servant,
Who are honoured by the earth and revered by the waters;
To you, as to the ruler of the world,
Every element is paying tribute;
You, who chain up days and nights in their alternation,
Dispense the day from the candle of the sun,
And bring to sleep the clouds of the night
Under the clear mirror of the moon;
You, who gild the pole with various stars,
Make serene again the sphere of our ether;
Fill up the heavens with the stars’ gems
And a colourful army;
Вы, которые одобрены небесами какого воздуха является слугой,
Которые почитают землю и почитают водой;
Вам, как к правителю мира,
Каждый элемент оплачивает дань;
Вы, кто цепот дни и ночи в их чередовании,
Дозировать день от свечи солнца,
И приносить, чтобы спать облака ночи
Под ясным зеркалом Луны;
Вы, кто помил полюс с различными звездами,
Сделать спокойную снова сферу нашего эфира;
Заполните небеса с драгоценными камнями звезд
И красочная армия;