Si hiciera una lista de mis errores
de los menores hasta los peores
que expusiera todas las heridas,
los fracasos, desamores y las mentiras
Ofrecerй el aroma del бmbar
ofrecerй el cedro y mis lбgrimas
con la paciencia del mar esperarй toda una vida
a que sane la confianza
si volviera a comenzar
no tendrнa tiempo de reparar
si hiciera un viaje a mis adentros
y sobreviviera a los lamentos
pedirнa fuerzas para decir cuбnto lo siento
si volviera de un viaje a mis adentros
si volviera a comenzar
no tendrнa tiempo de reparar
el agua derramada estб
la sed que siento no saciarб
uu uu uu
uu uu uu...
cuantas cosas mas puedo guardar?
cuantas cosas puedo atesorar?
dulce tentaciуn
de dejarlo todo
cuantas espacio mas quiero ocupar?
(hasta los recuerdos ya no caben en este lugar)
cuantas cosas mas me puedo llevar?
(la ultima mudanza debe ser la mas ligera)
dulce tencacion
de dejarlo todo
dulce tentacion
regalarlo todo
si volviera a comenzar
no tendrнa tiempo de reparar
(uu uu uu uu)
el agua derramada estб
(uu uu uu uu)
la sed que siento me sanarб
(uu uu uu uu)
el agua derramada estб
(uu uu uu uu)
la sed que siento me sanarб
Если бы я составил список своих ошибок
от младшего к худшему
обнажить все раны,
неудачи, горе и ложь
Я предложу аромат амбры
Я предложу кедр и мои слезы
с терпением моря я буду ждать всю жизнь
для веры в исцеление
если я начну снова
Я бы не успел починить
если бы я поехал к себе
и пережить сожаления
Я бы попросил силы сказать, как мне жаль
если бы я вернулся из поездки к себе
если я начну снова
Я бы не успел починить
пролитая вода
жажда, которую я чувствую, не утолит
уу уу уу
уу уу уу ...
Сколько еще вещей я могу оставить?
Сколько вещей я могу ценить?
сладкое искушение
оставить все
Сколько еще места я хочу занять?
(даже воспоминания больше не умещаются в этом месте)
Сколько еще вещей я могу взять?
(последний ход должен быть самым легким)
сладкий tencation
оставить все
сладкое искушение
отдать все это
если я начну снова
Я бы не успел починить
(уу уу уу уу)
пролитая вода
(уу уу уу уу)
жажда, которую я чувствую, исцелит меня
(уу уу уу уу)
пролитая вода
(уу уу уу уу)
жажда, которую я чувствую, исцелит меня