Под густой купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, на берег реки, где цветы смеются поутру, пойдём же, спустимся туда. Нежно повлечёт нас течение, трепещущие волны подхватят нас беспечною рукою... Пойдём же, доплывём туда, где дремлет исток реки, и поёт, поёт птица. Купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, зовёт нас, пойдём же туда вместе..."
Under the dense dome of the branches, where white jasmine is intertwined with roses, on the river bank, where the flowers laugh in the morning, let's go down and go down there. The current gently entails us, the trembling waves will pick us up with a careless hand ... Come on, let's go to where the source of the river is dormant, and the bird is singing and singing. The dome of the branches, where white jasmine is intertwined with roses, calls us, let's go there together ... "