"Под густой купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, на берег реки, где цветы смеются поутру, пойдём же, спустимся туда. Нежно повлечёт нас течение, трепещущие волны подхватят нас беспечною рукою... Пойдём же, доплывём туда, где дремлет исток реки, и поёт, поёт птица. Купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, зовёт нас, пойдём же туда вместе..."
"Under the dense dome of branches, where snow-white jasmine is intertwined with roses, to the river bank, where flowers laugh in the morning, let's go, let's go down there. The current will gently drag us along, fluttering waves will catch us with a carefree hand ... Let's go, we will swim to where it sleeps. the source of the river, and a bird sings, sings. The dome of the branches, where snow-white jasmine is intertwined with roses, is calling us, let's go there together ... "