Тау башына салынгандыр безнең авыл, 
Бер чишмә бар, якын безнең авылга ул; 
Аулыбызның ямен, суы тәмен беләм, 
Шуңар күрә сөям җаным-тәнем белән. 
Ходай шунда җан биргән, мин шунда туган, 
Шунда әүвәл Коръән аятен укыган; 
Шунда белдем рәсүлемез Мөхәммәтне,
Ничек михнәт, җәфа күргән, ничек торган. 
Истән чыкмый монда минем күргәннәрем,
Шатлык белән уйнап гомер сөргәннәрем;
Абый белән бергәләшеп, кара җирне
Сука белән ертып-ертып йөргәннәрем.
Бу дөньяда, бәлки, күп-күп эшләр күрем,
Билгесездер — кая ташлар бу тәкъдирем;
Кая барсам, кайда торсам, нишләсәм дә,
Хәтеремдә мәңге калыр туган җирем.
Туган авыл (сл. Габдулла Тукай)                         
                      
                      
					  						  Tau bashyna salyngandyr without avyl,
Ber chishm bar, Yakin without avylga ul;
Aulibyznyң yamen, sua tәmen belem,
Shuqar kүrә syөyam җanym-tәnem beәn.
Go shunda җan birgәn, min shunda tugan,
Shunda әүvәl Korәn ayaten ukygan;
Shunda Beldem әsүlemez Mөhәmmәtne,
Nyhek mikhnәt, җәfa kәrg ничn, nikak torgan.
Istәn chykmy monda mine korgrnnәrem,
Shatlyk belennaynap homer sөrgyәnәrem;
Aby Belan Bergulishep, Kara Kirne
Bitch belann yertyp-ytyr yyrgynnrem.
Boo dөyad, blki, Kүp-Kүp Eshlәr Kүrem,
Bilgesdezer kaya tashlar bu tәkdirym;
Kai leopards, kaida torsam, nishlәsm dә,
Hәteremdә mәңge Kalyr Tugan җirem.
Tugan Avyl (words: Gabdulla Tukay)