POEMA DA MALTA DAS NAUS
Lancei ao mar um madeiro,
Espetei-lhe um pau e um lençol
Com palpite marinheiro
Medi a altura do Sol...
Deu-me o vento de feição,
Levou-me ao cabo do mundo
Pelote de vagabundo,
Rebotalho de gibão...
Dormi no dorso das vagas,
Pasmei na orla das prais
Arreneguei, roguei pragas,
Mordi pelouros e zagaias...
Chamusquei o pêlo hirsuto,
Tive o corpo em chagas vivas,
Estalaram-me a gengivas,
Apodreci de escorbuto...
Com a mão esquerda benzi-me,
Com a direita esganei
Mil vezes no chão, bati-me,
Outras mil me levantei...
Meu riso de dentes podres
Ecoou nas sete partidas
Fundei cidades e vidas,
Rompi as arcas e os odres...
Tremi no escuro da selva,
Alambique de suores
Estendi na areia e na relva
Mulheres de todas as cores...
Moldei as chaves do mundo
A que outros chamaram seu,
Mas quem mergulhou no fundo
Do sonho, esse, fui eu...
O meu sabor é diferente
Provo-me e saibo-me a sal
Não se nasce impunemente
Nas praias de Portugal...
ПОЭМА МАЛЬТА ДАС НАУС
Я за борт дерево выбросил,
Я воткнул в нее палку и лист
С предчувствием матроса
Я измерил высоту Солнца ...
Ветер дал мне хорошее лицо,
Это привело меня на край света
Бродяга,
Хлам Гиббона ...
Я спал на заднем дворе парковочных мест,
Я был поражен на берегу пляжей
Я сломался, я проклял язвы,
Покусала мех и загс ...
Я опалил волосатый мех,
У меня было тело в живых ранах,
Мои десны лопнули,
Цинга сгнила ...
Левой рукой я себя благословляю,
Право я задохнулся
Тысячу раз я ударил себя по полу,
Еще тысячу я встал ...
Мои гнилые зубы смеются
Отражено в семи матчах
Я основал города и жизни,
Я разбил сундуки и бутылки ...
Я дрожал в темноте джунглей,
Пот все еще
Я растянулся на песке и траве
Женщины всех мастей ...
Я лепил ключи от мира
Что другие называли твоим,
Но кто нырнул на дно
Во сне это был я ...
Мой вкус другой
Я пробую и пробую соль
Вы не рождены безнаказанно
На пляжах Португалии ...