Po Archipelagu krąży dziwna fama,
Że mają wydawać Ośkę Mandelsztama.
Dziwi się bezmiernie urzędnik nalany:
Jakże go wydawać? On dawno wydany!
Tłumaczy sekretarz nowy ciężar słowa:
Dziś "wydawać" znaczy tyle, co "drukować".
Powstał mały zamęt w pamięci strażników:
Którego Mandelsztama? Mamy ich bez liku!
Jeden szyje worki, drugi miesza beton,
Trzeci drzewo rąbie - każdy jest poetą.
W oczach urzędników rośnie płomień grozy,
Bo w szwach od poetów pękają obozy.
Przeglądają druki, wyroki - nic nie ma,
Każda kartoteka zmienia się w poemat.
A w tym poemacie - ludzi jak drzew w tajdze,
Choćbyś sczezł, to tego jednego - nie znajdziesz!
Stary zek wspomina, że on dawno umarł,
Lecz po latach zekom miesza się w rozumach.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje,
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!?
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach,
Że to "życie" to tylko taka - metafora.
Patrzy z góry Osip na te wyspy krwawe
I gorzko smakuje swą spóźnioną sławę.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje,
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!?
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach,
Że to "życie" to tylko taka - metafora.
После того, как архипелаг - странная семья,
Что они должны тратить Мандельстаму.
Невозможно иметь непристойный чиновник:
Как это кажется ему? Он был выпущен надолго!
Переводит секретарь нового веса слова:
Сегодня «потратить» означает «печать».
Небольшая путаница была создана в памяти охранника:
Какая Мандельцтама? У нас нет больше!
Один швейные пакеты, второй перемешивающий бетон,
Третье дерево лыж - все поэт.
В глазах чиновников растет пламя ужаса,
Поскольку лагеря ворвались в домашних животных швы.
Они просматривают принты, суждения - ничего не имеет ничего,
Каждый файл меняется в стихотворение.
И в этом стихотворении - люди, как деревья в тайге,
Даже если вы видите эту вещь - вы не найдете его!
Старый Зук упоминает, что он умер давно,
Но после многих лет Zekom перемешивали в переломах.
Потому что, как это может быть, что земля скрывает его,
Когда в газетах они пишут, что Мандельсцтам живет!?
Где они должны видеть в сибирских борсонах,
Что эта «жизнь» просто такая - метафора.
Он смотрит с вершины Осипа на этих островах Blowy
И горько вкус его поздней славой.
Потому что, как это может быть, что земля скрывает его,
Когда в газетах они пишут, что Мандельсцтам живет!?
Где они должны видеть в сибирских борсонах,
Что эта «жизнь» просто такая - метафора.