Die Wolken scheinen reglos dort zu steh'n.
Die Luft wird gelb, der Wind hört auf zu weh'n.
Kein Vogel ist am Himmel, man hört nicht einen Ton.
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Die Welt hält an und wirkt so seltsam leer,
es scheint als wäre nichts am Leben hier.
Niemand auf den Straßen, alle sind geflohen.
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Ja, das ist nur die Ruhe vor dem Sturm!
Dann wird es kalt und fast wie Nacht,
die alte Angst erwacht.
Wer hilft uns, steht uns bei?
Jeder kämpft nur noch für sich
und wer nicht kämpft zerbricht!
Ganz allein!
Erste Tropfen schäumen auf, wie Gischt.
Blitze glühen im Gespensterlicht.
Kein Donner ist zu hören, doch Geläut vom Kirchenturm.
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Ein Wunder muss geschehen,
sonst sind wir verlor'n,
denn das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Ja das ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
Vor dem Sturm...
Облака, кажется, стоят там неподвижно.
Воздух желтеет, ветер прекращает дуть.
На небе нет птиц, вы не слышите ни звука.
Это просто затишье перед бурей.
Мир останавливается и выглядит так странно пустым
Кажется, здесь ничего не живо.
Никто на улицах не убежал.
Это просто затишье перед бурей.
Да это просто затишье перед бурей!
Потом становится холодно и почти как ночь,
старый страх пробуждается.
Кто может нам помочь?
Каждый борется за себя
а тот, кто не борется, ломается!
Совсем один!
Первые капли пены, как спрей.
Молния светится в призрачном свете.
Слышен не гром, а звон с церковной башни.
Это просто затишье перед бурей.
Должно произойти чудо
иначе мы потерялись
потому что это просто затишье перед бурей.
Это просто затишье перед бурей.
Да, это просто затишье перед бурей.
Перед бурей ...