In eighteen-fourteen we took a little trip
Along with Colonel Jackson down the might Mississipp'
We took a little bacon and we took a little beans
And we caught the bloody British in the town of New Orleans
We fired our guns and the British kept a comin'
There wasn't nigh as many as there was a while ago
We fired once more and they began to runnin'
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
We looked down the river and we seed the British come
And there must've been a hundred of 'em beatin' on the drum
They stepped so high and they made their bugles ring
We stood beside our cotton bales, didn't say a thing
We fired . . .
Old Hickory said we could take 'em by surprise
If we didn't fire muskets till we looked 'em in the eye
We held our fire till we seed their faces well
Then we opened up our squirrel guns and really gave 'em well
We fired . . .
Yeah they ran through the briars and they ran through the brambles
And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go
They ran so fast that the hounds couldn't catch 'em
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
We fired our cannon till the barrel melted down
So we grabbed an alligator and we fought another round
We filled his head with cannonballs and powdered his behind
And when we touched the powder off the 'gator lost his mind
We fired . . .
They ran . .
В восемнадцать четырнадцать мы немного поехали
Наряду с полковником Джексоном,
Мы взяли немного бекона, и мы взяли немного бобы
И мы поймали кровавых британцев в городе Новый Орлеан
Мы выпустили оружие, и англичане держали
Существовало не так много, как было некоторое время назад
Мы уволили еще раз, и они начали бежать,
Спустившись по Миссисипи в Мексиканский залив
Мы посмотрели вниз по реке, и мы заселили британцев
И, должно быть, на барабане было сотня «балов»
Они шагнули так высоко, и они сделали их круглые кольца
Мы стояли рядом с нашими хлопковыми тюками, ничего не говорили
Мы стреляли. , ,
Старый Хикори сказал, что мы можем забрать их врасплох
Если бы мы не стреляли в мушкеты, пока мы не посмотрели им в глаза
Мы держали свой огонь, пока мы не высевали их лица хорошо
Затем мы открыли наши пушки с белками и действительно хорошо дали им
Мы стреляли. , ,
Да, они пробежали по бриарам, и они пробежали по ежевикам
И они пробежали по кустам, где кролик не мог пойти
Они бежали так быстро, что гончие не могли их поймать
Спустившись по Миссисипи в Мексиканский залив
Мы стреляли в нашу пушку, пока бочка не расплавилась
Итак, мы схватили аллигатора, и мы сражались в другом раунде
Мы наполнили его голову пушечными ядрами и напудрили его
И когда мы коснулись пороха, «гатор» потерял сознание
Мы стреляли. , ,
Они бегали . ,