ichibyou areba sore de juubun koi ni ochireru
hitome de horete tsurekaete soine mo shichau
zurui kurai otokomae bootto nagameteitara
ichinichi ga owaru nante zara ni aru kedo
sore ja takara mochigusarechau kara... sawatte ii?
let's try mukuchi sugiru kimi jouzetsu ni kaeteageru yo
ikasu mo korosu mo tada watashi no ude shidai
ima kasoku shiteku pikkingu karadajuu ga atsuku naru yo
dare ni mo tomerarenai giita ni mou kubittake
kagami ni utsuru watashitachi nante kakkoii no
tada no joshi kara hayagawari uo!! myuujishanppoi!!
sain segamareru kurai yuumei ni mo shinatte mo
kokorogawari nante shinai yakusoku suru yo wasurenai yo
kasutanetto tataiteta ano hi no jibun[1]
let's play kono yubi wa ne, tabun kimi ni fureru tame ni atta no
kyoutsuu gengo wa TAB fu dake demo ne tsuujiaeru
hora batchiri kimeta chookingu[2] issho ni shisen atsumechaou
omoi kedo tebanasenai giita ni mou kubittake
kenka shite mo sugu chuuningu shite
daijoubu nakanaori
let's try mukuchi sugiru kimi jouzetsu ni kaeteageru yo
ikasu mo korosu mo tada watashi no ude shidai
ima kasoku shiteku pikkingu karadajuu ga atsuku naru yo
dare ni mo tomerarenai giita ni mou kubittake
[1] Literally "the days when I played the castanet", the translation took some context from the storyline.
[2] The guitar "choking" technique is better known by "damping" or "muting" in English.
ichibyou areba sore de juubun koi ni ochireru
хитом де хорете цурекаете соине мо шичау
zurui kurai otokomae bootto nagameteitara
ичиничи га овару нанте зара ни ару кедо
болит я такара мочигусаречау кара ... сонатте ии?
давайте попробуем mukuchi sugiru kimi jouzetsu ni kaeteageru yo
икасу мо коросу мо тада ватаси но удэ шидай
Има Касоку Ситеку Пиккингу Карадажуу Га Ацуку Нару Йо
смей ни мо томераренай гиита ни мой кубиттаке
кагами ни утсуру ватаситачи нант каккои нет
тада но джоши кара хаягавари уо !! мюуджишанппои !!
sain segamareru курай юумей ни мо шинатте мо
кококогавари нант синай якусоку суру йо васуренай йо
касутанетто татаитета ано хи но джибун [1]
давайте играть коно юби ва не, табун кими ни фуреру приручить ни атта нет
kyoutsuu gengo wa TAB фу дэйк демо не цуцзяэру
хора батчири кимета чокингу [2] ишо ни сисэн ацумечау
омой кедо тебанасенай гита ни му кубиттаке
кенка шите мо сугу чуунинг шите
дайджубу наканаори
давайте попробуем mukuchi sugiru kimi jouzetsu ni kaeteageru yo
икасу мо коросу мо тада ватаси но удэ шидай
има касоку ситеку пиккингу карадажуу га атсуку нару йо
смей ни мо томераренай гиита ни мой кубиттаке
[1] Буквально «дни, когда я играл на кастаньете», перевод взял некоторый контекст из сюжета.
[2] Техника «удушения» на гитаре более известна как «демпфирование» или «приглушение» на английском языке.