Однажды ранним утром в предрассветный час,
Когда гомон птичий не слышен,
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
Сладко рыцарю так говоривший:
"Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
Одарю тебя всем, что желаешь!
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
Лишь ответь мне - да иль нет?"
"Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
Что пасутся средь рощи тенистой.
Они седла не знали, не ведали узды,
Горячи и как ветер быстры".
"Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
Жернова их из меди червленой,
Колеса их - не сыщешь чище серебро,
Только сжалься над девой влюбленной!"
"Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч,
Он пятнадцать колец злата стоит.
Дарует он победу в любой из ярых сеч,
Им стяжаешь ты славу героя!"
"Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
Что не сшита из ниток иглою.
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
Шелк тот вязан умелой рукою".
Но рыцарь рек надменно: "Ступай с дарами прочь -
Ты не носишь святое распятье!
Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
Мой ответ тебе - божье проклятье!"
И горько зарыдала дева-горный тролль,
Прочь ушла, безутешно стеная:
"Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
Почему ты так жесток
One day in the early morning at the wee hours
When the hubbub is not audible,
The gentle troll voice of the troll-maiden rang out
Sweet knight so said:
& quot; Herr Mannelig, Herr Mannelig, be my spouse
I give you all that you desire!
With love only to the heart, you will receive at the same moment,
Just tell me - yes or no? & Quot;
"I give you a dozen beautiful mares,
What graze among shady groves.
They did not know the saddle, did not know the reins,
Hot and like the wind are fast. & Quot;
"Your mills will be from Tillo to Terno,
Millstones from the scarlet copper,
Their wheels - you will not find a purer silver,
Just take pity on a virgin in love! & Quot;
"Receive my wonderful gift - this sharp bright sword,
He is fifteen rings gold worth.
He grants victory in any of the most ardent sech,
They gain the glory of a hero! & Quot;
"I will give you a shirt that is no more beautiful,
What is not sewn from needle threads.
There is no such pure white color here -
The silk is knitted by a skillful hand. & Quot;
But the knight of the rivers arrogantly: "Go with the gifts away -
You do not wear a holy crucifix!
You won't tempt me, devil's daughter,
My answer to you is God's curse! & Quot;
And the mountain maiden sobbed bitterly,
Out gone, inconsolably moaning:
"Why are you a proud knight, rejected my love
Why are you so cruel