La locura nunca tuvo maestro
para los que vamos a bogar sin
rumbo perpetuo
en cualquier otra direcci?n con
tal de no domar los caballos de
la exaltaci?n
la rutina hace sombra a las
pupilas, que se cierran a los
disfrutes que nos quedan
Avalancha * 4
Necesitamos el valioso tiempo
que abandonas sin saber que
cojones hacer con ?l
nosotros somos la comida y
alguien esta efectivamente
hambriento
no hay retorno a la conciencia
tras el desvario del amor
tempestuoso
Avalancha... *4
Aun nos quedan cosas por
hacer,
si no das un paso
te estancas
aun nos quedan cosas por decir
y no hablas...
la locura nunca tuvo maestro
para los que vamos a bogar sin
rumbo perpetuo
la muerte sera un adorno que
pondr? al regalo de mi vida
la luna ejerce extra?os influjos
que se contradicen y no hay
quien descifre
Avalancha * 2
Безумие никогда не было учителя
для тех из нас, кто собирается грести
вечный курс
в любом другом направлении с
чтобы не приручить лошадей
экзальтация
рутина затмевает
ученики, которые закрыты для
наслаждайся тем, что мы оставили
Лавина * 4
Нам нужно драгоценное время
что вы уходите, не зная, что
что ты с этим делаешь?
мы еда и
кто-то эффективно
голодный
нет возврата к сознанию
после безумия любви
штормовой
Лавина ... * 4
У нас еще есть вещи
делать,
если ты не сделаешь шаг
ты стоишь
нам еще есть что сказать
а ты не разговаривай ...
безумие никогда не было учителя
для тех из нас, кто собирается грести
вечный курс
смерть будет украшением, которое
Будешь? в подарок моей жизни
луна оказывает странное влияние
которые противоречат друг другу и нет
кто расшифровывает
Лавина * 2