Оригинал (на японском):
Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nandaka oboeteru?
Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo
Makkura de nanimo mienai kowakutemo daijoubu
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara
Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
Donnani omottatte kimi wa mou inai
Ikitai yo kimi no sobani chiisakutemo chiisakutemo
Ichiban ni kimi daisuki daiyou tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani
Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni
Планетариум Planetarium-Otsuka Ai
(перевод Ольга Батаева)
В вечернем лунном свете я вижу это лицо,
и незаметно пропадает детская песня.
А ты наверно где-то далеко-далеко в небе.
Мы сбежали тем летом, и нашли этот парк.
Он помнит, как эта звезда упала?
Даже если мы не можем быть вместе,
я хочу последовать за воспоминаниями,
и видеть то же самое счастье, как тогда,
когда были фейерверки, разрывающиеся на вспышки,
и этот аромат...
Припев
Я хочу идти туда, где ты, я хочу бежать прямо сейчас.
Ты не увидишь ничего в этой темноте, и это должно испугать.
Звездное небо с несчетными суммами звезд всегда будет, как и сейчас.
Я не буду плакать, потому что тогда, давно, я видела это прекрасное небо с тобой.
2 Я все еще слышу звуки твоих шагов,
они кричат мне из каждой тени,
И я удивлюсь, если ты все еще думаешь обо мне.
Даже если не все изменилось, печаль все растет.
И независимо от того, что я чувствую, ты не здесь больше
Припев
Я хочу прижаться к тебе, пусть и совсем ненадолго.
Я люблю тебя больше всего на свете, и это остается моим самым сильным чувством...
Я пробовала просто любоваться звездами,
И я не буду плакать, я хочу улететь сквозь звезды на это прекрасное небо.
Даже если мы не можем быть вместе,
я хочу последовать за воспоминаниями,
и видеть то же самое счастье, как тогда,
когда были фейерверки, разрывающиеся на вспышки,
и этот аромат...
Припев
Я хочу пойти туда, где ты, сжимая свои маленькие руки.
Я хочу плакать... Это небо было таким прекрасным...
Я хотела молча взлететь к звездам,
Но я не буду плакать, я захочу улететь прочь, на это прекрасное небо...
Оригинал (на японском):
Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nandaka oboeteru?
Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo
Makkura de nanimo mienai kowakutemo daijoubu
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara
Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
Donnani omottatte kimi wa mou inai
Ikitai yo kimi no sobani chiisakutemo chiisakutemo
Ichiban ni kimi daisuki daiyou tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani
Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni
Планетариум Planetarium-Otsuka Ai
(перевод Ольга Батаева)
В вечернем лунном свете я вижу это лицо,
и не заметно пропадает детская песня.
А ты на верно где-то далеко-далеко в небе.
Мы с бежали тем летом, и нашли этот парк.
Он помнит, как эта звезда упала?
Даже если мы не можем быть вместе,
я хочу последовать за воспоминаниями,
и видеть то же самое счастье, как тогда,
когда были фейерверки, разрывающиеся на вспышки,
и этот аромат ...
Припев
Я хочу идти туда, где ты, я хочу бежать прямо сейчас.
Ты не увидишь ничего в этой темноте, и это должно и спугать.
Звездное небо с несчетными суммами звезд всегда будет, как и сейчас.
Я не буду плакать, потому что тогда, давно, я видела это прекрасное небо с тобой.
2 Я все еще слышу звуки твоих шагов,
они кричат мне из каждой тени,
И я уди влюсь, если ты все еще думаешь обо мне.
Даже если не все изменилось, печаль все растет.
И не зависимо от того, что я чувствую, ты не здесь больше
Припев
Я хочу прижаться к тебе, пусть и совсем ненадолго.
Я люблю тебя больше всего на свете, и это остается моим самым сильным чувством ...
Я пробовала просто любоваться звездами,
И я не буду плакать, я хочу улететь сквозь звезды на это прекрасное небо.
Даже если мы не можем быть вместе,
я хочу последовать за воспоминаниями,
и видеть то же самое счастье, как тогда,
когда были фейерверки, разрывающиеся на вспышки,
и этот аромат ...
Припев
Я хочу пойти туда, где ты, сжимая свои маленькие руки.
Я хочу плакать ... Это небо было таким прекрасным ...
Я хотела молча в злететь к звездам,
Но я не буду плакать, я захочу улететь прочь, на это прекрасное небо ...