The arrival
Leaving by the same door from which he had come in, he finds some sort of freaks ghetto on the other side. when they catch sight of him, the entire street of distorted figures burst into laughte
E of the colony approaches him.
Rael:
I wandered lonely as a cloud,
Till I came upon this dirty street.
I've never seen a stranger crowd;
Slubberdegullions on squeaky feet,
Continually pacing,
With nonchalant embracing,
Each orifice disgracing
And one facing me moves to say hellay.
He is grotesque in every feature, a mixture of ugly lumps and stumps. his lips slip across his chin as he smiles in welcome and offers his slippery handshake.
His skin's all covered in slimy lumps.
With lips that slide across each chin.
His twisted limbs like rubber stumps
Are waved in welcome say 'please join in.'
My grip must be flipping,
Cos his handshake keeps slipping,
My hopes keep on dipping
And his lips keep on smiling all the time.
Rael is a little disillusioned, when the slipperman reveals that the entire colony have one-by-one been through the same glorious romantic tragedy with the same three lamia, who regenerate thems
Every time, and that now rael shares their physical appearance and shadowy fate.
Slipperman:
We, like you, have tasted love.
Don't be alarmed at what you see,
You yourself are just the same
As what you see in me.
Rael:
Me, like you? like that!
Slipperman:
You better watch it son, your sentence has only just begun
You better run and join your brother john.
Amongst the contorted faces of the slippermen, rael recognises what is left of his brother john. they hug each other.
A visit to the doktor
John bitterly explains that the entire life of the slipperman is devoted to satisfying the never-ending hunger of the senses, which has been inherited from the lamia. there is only one escape ro
A dreaded visit to the notorious doktor dyper who will remove the source of the problems, or to put it less politely, castrate.
They discuss the deceptively-named escape for a long time and decide to go together to visit the doktor.
Slipperman:
You're in the colony of slippermen.
There's no who? why? what? or when?
You get out if you've got the gripe
To see, doktor dyper, reformed sniper - he'll whip off your
Windscreenwiper
Rael:
John and I are able
To face the doktor and his marble table.
The doktor:
Understand rael, that's the end of your tail.
Rael:
Don't delay, dock the dick!
I watch his countdown timer tick....
The raven
They survive the ordeal and are presented with the offensive weapons in sterile yellow plastic tubes, with gold chains. people usually wear them around their necks, said the doktor h
G them over. the operation does not necessarily exclude use of the facility again, for short periods, but of course when you want it you must provide us with considerable advance warning.&
He places the number into a tube,
It's a yellow plastic shoobedoobe.
It says: though your fingers may tickle
You'll be safe in our pickle.
As the brothers talk themselves through their new predicament, a big black raven flies into the cave, swoops down, grabs rael's tube right out of his hands and carries it up into the air in his
Suddenly, black cloud come down from the sky.
It's a supersized black bird that sure can fly...
The raven brings on darkness and night
He flies right down, gives me one hell of a fright.
He take the tube right out of my hands
Man, I've got to find out where that black bird lands.
Rael calls for john to go with him.
And he replies I will not chase a black raven. down here you must read and obey the omens. there's disaster where the raven flies.
Look here john, I've got to run
I need you now, you going to come?
Прибытие
Выйдя через ту же дверь, из которой он вошел, он обнаруживает на другой стороне какое-то гетто уродов. когда они его видят, вся улица искаженных фигур разражается смехом
К нему подходит Э из колонии.
Раэль:
Я блуждал одиноко, как облако,
Пока я не наткнулся на эту грязную улицу.
Я никогда не видел чужой толпы;
Слаббердегуллионы на скрипучих ногах,
Постоянно шагая,
Беспечными объятиями,
Каждое отверстие позорит
И один, стоящий передо мной, двигается, чтобы сказать "ад"
Он гротеск во всех чертах, смесь уродливых комочков и обрубков. его губы скользят по подбородку, он приветливо улыбается и предлагает скользкое рукопожатие.
Его кожа вся покрыта слизистыми комками.
Губы скользят по подбородку.
Его искривленные конечности, как резиновые обрубки
Машут в знак приветствия, говорят "пожалуйста, присоединяйтесь".
Моя хватка, должно быть, переворачивается,
Потому что его рукопожатие ускользает,
Мои надежды продолжают падать
И его губы все время продолжают улыбаться.
Раэль немного разочарован, когда тапочка показывает, что вся колония одна за другой пережила одну и ту же славную романтическую трагедию с теми же тремя ламиями, которые их возрождают.
Каждый раз, и сейчас Раэль разделяет их внешность и темную судьбу.
Слиппермен:
Мы, как и вы, вкусили любви.
Не пугайтесь того, что вы видите,
Ты сам такой же
Как то, что вы видите во мне.
Раэль:
Я как ты? как это!
Слиппермен:
Тебе лучше посмотреть, сын, твой приговор только начался
Тебе лучше бежать и присоединиться к своему брату Джону.
Среди искаженных лиц тапочек Раэль узнает то, что осталось от его брата Джона. они обнимают друг друга.
Визит к доктору
Джон с горечью объясняет, что вся жизнь тапочка посвящена утолению нескончаемого голода чувств, унаследованного от ламии. есть только один побег
Ужасный визит к пресловутому доктору диперу, который устранит источник проблем или, выражаясь менее вежливо, кастрирует.
Они долго обсуждают обманчиво названный побег и решают вместе пойти навестить доктора.
Слиппермен:
Вы в колонии тапочек.
Нет кого? Зачем? что? или когда?
Вы выходите, если у вас хватка
Увидеть, доктор Дипер, снайпер реформированный - он тебе скрежет
Дворники
Раэль:
Джон и я умеем
К доктору и его мраморному столу.
Доктор:
Пойми, раэль, это конец твоего хвоста.
Раэль:
Не откладывайте, вставьте член!
Я смотрю, как тикает его таймер обратного отсчета ...
Ворон
Они пережили это испытание и получили наступательное оружие в стерильных желтых пластиковых тубах с золотыми цепями. люди обычно носят их на шее, сказал доктор Х
Передайте их. операция не обязательно исключает возможность повторного использования объекта на короткие периоды времени, но, конечно, если вы этого хотите, вы должны предоставить нам значительное заблаговременное предупреждение.
Он помещает номер в трубку,
Это желтый пластиковый шубедубе.
Он говорит: хотя пальцы могут пощекотать
В нашем рассоле ты будешь в безопасности.
Пока братья обсуждают свое новое затруднительное положение, большой черный ворон влетает в пещеру, прыгает вниз, выхватывает трубку Раэля прямо из его рук и уносит ее в воздух в своей
Внезапно с неба спустилось черное облако.
Это большая черная птица, которая умеет летать ...
Ворон навлекает тьму и ночь
Он летит прямо вниз, меня ужасно пугает.
Он забирает трубку прямо из моих рук
Блин, мне нужно выяснить, где приземляется эта черная птица.
Раэль призывает Джона пойти с ним.
И он отвечает, что я не буду гоняться за черным вороном. здесь, внизу, вы должны читать и соблюдать приметы. там катастрофа, где летит ворон.
Послушай, Джон, мне нужно бежать
Ты мне нужен сейчас, ты пойдешь?