I should be feelin' so happy
to wake up each day in the sun.
But I can't seem to raise a smile
since this day's begun.
'Cos when you're feelin' so lonely,
there's just one thing you need.
Dark days in paradise,
dark days indeed.
I followed her to the airport,
I got down on my knees.
But she just stood there smiling,
ignoring all my pleas.
Then she left me so lonely,
it made my poor heart bleed.
Dark days in paradise,
dark days indeed.
M-hm.
I tried drinkin' that white rum,
I tried some black stuff too.
But it don't make no difference
when I'm so far from you.
'Cos when you're feeling so lonely,
there's just one thing you need.
Dark days in paradise,
dark days indeed.
Dark days in paradise,
dark days indeed.
Dark days indeed.
Dark days indeed.
Я должен чувствовать себя таким счастливым
просыпаться каждый день на солнце.
Но я не могу вызвать улыбку
с того дня, как начался этот день
Потому что, когда ты чувствуешь себя так одиноко,
тебе нужна только одна вещь.
Темные дни в раю,
темные дни действительно.
Я последовал за ней в аэропорт,
Я опустился на колени.
Но она просто стояла там, улыбаясь,
игнорируя все мои просьбы.
Затем она оставила меня так одиноко,
это заставило мое бедное сердце кровоточить.
Темные дни в раю,
темные дни действительно.
М-гм.
Я пытался выпить этот белый ром,
Я тоже попробовал кое-что черное.
Но это не имеет никакого значения
когда я так далеко от тебя.
Потому что, когда ты чувствуешь себя так одиноко,
тебе нужна только одна вещь.
Темные дни в раю,
темные дни действительно.
Темные дни в раю,
темные дни действительно.
Темные дни действительно.
Темные дни действительно.