冬の蝉
(перевод Elenq)
時として人は 季節を違えて
生まれることがある 冬の蝉のように
けれど短い時代(とき)を 悲しみもせずに
鳴き尽くせたら誰も 嘘と呼びはしない
Людям порой случается родиться не в своё время,
они как цикады, вылупившиеся зимой.
Пусть им мало отмерено, но они без печали
полностью посвящают себя пению, и никто не упрекнет их в лицемерии.
せめて 枯野を駆け巡る 夢と呼んでも
いつか 時の流れを超えて 真実(ほんとう)になる日が来る
Зови это просто мечтами, что носятся в чистом поле,
но пройдёт время, и настанет день, когда они сбудутся.
あ生命(いのち)は生命 夢は夢
何処で咲くかは 風に訊け
Жизнь – это жизнь, а мечты – это мечты,
Спроси у ветра, где они расцветут.
時として花は 季節を違えて
咲き匂うことがある 早い春のように
迷い咲きと呼ばれて 疑いもせずに
咲き尽くしたらも 嘘と呼びはしない
Цветам порой случается распуститься не в своё время,
они как весна, наступившая слишком рано.
Их назовут пустоцветами, но они без колебаний
полностью посвящают себя цветению, и никто не упрекнет их в лицемерии.
せめて蒼い空を埋める 風の色になれ
いつか 時の流れを超えて 実を結ぶ日も来る
Стань такого цвета, как ветер, что застилает синее небо,
пройдёт время, настанет и день, который принесёт плоды.
あ 心は心 花は花
何処で散るかは 風に訊け
Сердце – это сердце, а цветы – это цветы,
Спроси у ветра, где они отцветут.
Toki toshite hito wa kisetsu wo tagaete
Umareru koto ga aru fuyu no semi no youni
Keredo mijikai toki wo kanashimi mo sezuni
Naki tsukusetara dare mo uso to yobi wa shinai
Semete kareno wo kake meguru
Yume to yonde mo
Itsuka toki no nagare wo koete
Hontou ni naru hi ga kuru
A, inochi wa inochi yume wa yume
Doko de saku ka wa kaze ni kike
Toki toshite hana wa kisetsu wo tagaete
Saki niou koto ga aru hayai haru no youni
Mayoi zaki to yobarete utagai mo sezuni
Saki tsukushitara dare mo uso to yobi wa shinai
Semete aoi sora wo uzumeru
Kaze no iro ni nare
Itsuka toki no nagarewo koete
Mi wo musubu hi mo kuru
A, kokoro wa kokoro hana wa hana
Doko de chiru ka wa kaze ni kike
Semete kareno wo kake meguru
Yume to yonde mo
Itsuka toki no nagare wo koete
Hontou ni naru hi ga kuru
A, inochi wa inochi yume wa yume
Doko de saku ka wa kaze ni kike
Зимние птенцы
(перевод Elenq)
Иногда люди делают разные сезоны
Может родиться как зимний мотылек
Но без горя в скором времени
Никто не называет это ложью, если ее кричат
Людям порой случается родиться не в своё время,
они как цикады, вылупившиеся зимой.
Пусть они мало отмерено
и никто не упрекнет и в лицемерии.
Хотя я называю это мечтой, которая, по крайней мере, проходит через мертвое поле
Когда-нибудь день будет правдой вне времени
Зови это просто мечтами, что носятся в чистом поле,
Но когда они сбудутся.
Жизнь это жизнь Жизнь это мечта
Интересно, где это цветет на ветру
Жизнь - это жизнь, а мечты - это мечты,
Спроси у ветра, где они расцветут.
Иногда цветы бывают разных сезонов
Может цвести как ранняя весна
Называется потерянным цветком Без сомнения
Даже если это расцветает, я не называю это ложью
Цветам порой случается распуститься не в своё время,
они как весна, наступившая слишком рано.
И назовут пустоцветами, но они без колебаний
полностю посвящают себя цветению, и никто не упрекнет и в лицемерии.
Заполни небо хотя бы и будь цветом ветра
Когда-нибудь по прошествии времени наступит день, чтобы принести свои плоды
Как ветер, что застилает синее небо,
пройдено время, настольный день и день.
О сердце это сердце цветок это цветок
Интересно, где я буду на ветру
Цветы-это цветы,
Спроси у ветра, где они отцветут.
Токи тошите хито ва кисецу во та тагете
Умареру кото га ару фую не полу но юни
Кередо Миджикай Токи Во Канашими Мо Сезуни
Наки цукусетара смеет мо усо йоби ва синай
Семет карено wo kake meguru
Yume to yonde mo
Ицука токи но нагэре коэте
Хонто ни Нару привет га куру
А, иночи ва иночи юм ва юм
Доко саку ка ва казе ни кике
Токи тошите хана ва кисецу во та тагете
Саки ниу кото га ару хаяй хару но юни
Майой Заки Йобарете Утагай Мо Сезуни
Саки Цукушитара Даре Мо Усо Йоби Ва Синай
Семет аои сора во узумеру
Казе но иро ни наре
Ицука токи но нагарево кете
Mi wo musubu привет мо куру
A, кокоро ва кокоро хана ва хана
Доку чиру ка ва казе ни кике
Семет карено wo kake meguru
Yume to yonde mo
Ицука токи но нагэре коэте
Хонто ни Нару привет га куру
А, иночи ва иночи юм ва юм
Доко саку ка ва казе ни кике