Tokeikara kizami komu byōshin ga kōkai o utsu
Sa gesu nda ryō no me wa fuhai shita shōdō o utsu
Kioku wa chinmoku ni kasumu fuwaku na wada o kiru
Оmoi wa yuri kago ni nemuru mijukuna tsume o ta tete
Kamoku wa shokuzai ni michiru oetsu ga kuu wo kiru
Baiu wa tsubu ni nari ochi yuku hoo o nurasu hitomi
.....................................
Перевод: Aimenal
Секундная стрелка идущих часов отбивает сожаление.
Глаза, наполненные презрением, отражают гнилой импульс.
Память тускнеет в молчании. Режет бесчуственную кожу.
Чувства спять в колыбели. Стою на слабых ногах.
Молчание наполнено искуплением. Рыдания рассекают пустоту.
Дождь, становять каплями, падает вниз. Щеки влажные из-за слез.
Tokeikara kizami komu byōshin ga kōkai o utsu
Sa gesu nda ryō no me wa fuhai shita shōdō o utsu
Kioku wa chinmoku ni kasumu fuwaku na wada o kiru
Omoi wa yuri kago ni nemuru mijukuna tsume o ta tete
Kamoku wa shokuzai ni michiru oetsu ga kuu wo kiru
Baiu wa tsubu ni nari ochi yuku hoo o nurasu hitomi
.....................................
Translation: Aimenal
The second hand of a running watch beats regret.
Eyes filled with contempt reflect a rotten impulse.
Memory fades in silence. Cuts unfeeling skin.
Feelings to sleep in the cradle. I stand on weak legs.
Silence is filled with atonement. Sobs cut through the void.
Rain, falling in drops, falls down. Cheeks are wet due to tears.