Hyakunin Isshu 01
天智天皇
(てんじてんのう)
Tenchi Tennō
秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ
我が衣手は 露にぬれつつ
(あきのたの かりほのいほの とまをあらみ
わがころもでは つゆにぬれつつ)
Aki no ta no
Kariho no io no
Toma o arami
Waga koromode wa
Tsuyu ni nure tsutsu
Emperor Tenchi
Coarse the rush-mat roof
Sheltering the harvest-hut
Of the autumn rice-field;
And my sleeves are growing wet
With the moisture dripping through.
Император Тенчи.
О, ночь, невзгоды!
Как платье, отсырело!
В сырую осень
в лачуге бедной плохо
под крышею сквозною!
Хиакунин Исшу 01
Император Тензо
(Тенджи Тангё)
Tenchi Tennō
Он показывает гробницу Карихоана на осеннем поле
Моя одежда мокрая от росы
(Могила и сказки Аорина Каори)
Намочив суп в наших коллегах)
Aki no ta no
Kariho no io no
Тома о арами
Waga koromode wa
Tsuyu ni nure tsutsu
Император Тенчи
Грубая крыша мачты
Укрытие хижины
Осеннее рисовое поле;
И мои рукава растут
С просачивающейся влажностью.
Император Тенчи.
О, ночь, невзгоды!
Как платье, отсырело!
В сырую осень
в лачуге бедной плохо
под крышею сквозною!