Ständchen (Serenade)
”Leise flehen meine Lieder”
D957 No.4 Franz Schubert (1797-1828)
Text: Heinrich Friedrich Ludwig Rellstab (1799-1860)
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir.
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht.
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! Sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
Ständchen (Серенада)
"Мои песни манят тихо"
D957 № 4 Франц Шуберт (1797-1828)
Текст: Генрих Фридрих Людвиг Реллстаб (1799-1860)
Мои песни манят тихо
Всю ночь тебе.
Вниз в тихой роще,
Дорогой, иди ко мне!
Шепот тонких топов
В лунном свете.
Слушание враждебного предателя
Не бойся, дорогой.
Слышите ли вы, как бьют соловьи?
Увы! Они умоляют тебя
С тонами сладких жалоб
Умолять меня
Вы понимаете грудные сухожилия,
Знай любовь боль,
Перемешать с серебряными тонами
Каждое мягкое сердце.
Пусть ваша грудь тоже движется
Люблю меня слышать
Я ждал тебя с трепетом!
Давай, сделай меня счастливым!