水の証
作詞:梶浦由記/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記/
歌:ラクス・クライン(田中理恵)
水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに佇む
緑成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
綺麗な心で
暗い海と空の向こうに
争いの無い場所があるのと
教えてくれたのは誰
誰もが辿り着けない
それとも誰かの心の中に
水の流れを鎮めて
くれる大地を潤す調べ
いまはどこにも無くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと
水の証をこの手に
全ての炎を飲み込んで尚
広く優しく流れる
その静けさに辿り着くの
いつも、いつか、きっと
貴方の手を取り......
Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu
Midorinasu kishibe
Utsukushii yoake wo
Tada matte iraretara
Kirei na kokoro de
Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga aruno to
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima wa doko nimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo, itsuka, kitto
Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadoritsuku no
Itsumo, itsuka, kitto
Anata no te wo tori...
Доказательство воды
Текст песни: Юки Каджиура / Композиция: Юки Каджиура / Аранжировка: Юки Каджиура /
Песня: Люкс Кляйн (Ри Танака)
Ночь дрожит в воде
Стоять тихо и грустно
Зеленый берег
Красивый рассвет
Если вы можете просто подождать
С чистым сердцем
За темным морем и небом
Есть место, где нет конфликта
Кто научил меня
Никто не может достичь
Или в сердце кого-то
Тихий поток воды
Обзор для увлажнения земли
Даже если сейчас нигде нет
Я уверен, что получу это сам
Всегда когда-нибудь, конечно
Вода в твоих руках
Проглотить все пламя
Течет нежно
Чтобы достичь этой тишины
Всегда когда-нибудь, конечно
Возьми свою руку...
Мидзу но нака ни йору га юретеру
Канашии ходо шизука ни татадзуму
Мидоринасу Кишибе
Utsukushii yoake wo
Тада матовая ираретара
Кирей на кокоро де
Курай уми до сора но мукоу ни
Арасой но най басё га аруно
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Соретомо дарека но кокоро но нака ни
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Има ва доко нимо накутемо
Китто дзибун де те ни иреруно
Ицумо, Ицука, Китто
Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Хироку Ясашику Нагареру
Соно шизукеса ни тадорицуку нет
Ицумо, Ицука, Китто
Аната не те тори тори ...