7akalko eh = what did he say to you?
Matsada2osh dam3at 3eneh =
Don’t believe his tears
Matizlimosh albi bedeh =
Don’t aggrieve my heart
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
What did he say to you? Who was my darling in one day
7akalko 3al li khad be edo 3adam el-gira7 ? =
He told you what he took by his hands and left for me the pain ?
W dawalo gar7il zaman wil 3oumr ele ra7 =
And his pain and lost lifetime treated
Ishhado yahlil gharam 3alkalam ele 7a2oul =
People Be witnesses on what I will say
El-hawa 3alimtoholo =
I learned him the love
Wl- gharam dawa2toholo =
And I made him taste the love
Wl-kalam el-7lw kolo min 3eoni 2oltiholo =
And all the nice speech I told him from my eyes
3ishna 2issat shou2 taweela=
We lived a long story of eagerness
Kont ayamol gameela =
I was his nice days
W ishtaretlo el-3oumr kolo =
I bought to him all the lifetime
Ba3d howa fi yom w lela =
After that in one day and one night
El-domou3 fe 3eno bi ede masa7taha=
I erased the tears from his eyes
Khad 7anani w 3omri w 7aeate kollaha =
He took my kindness ,my age ,and all my life
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
What did he say to you? Who was my darling in one day
Is2aloh kam marra 2albo min 3eno shal el-domou3 =
Ask him how many times his heart hid his eye’s tears
Is2alo min ele khaen w bedo taffa el-shmou3 =
Ask him who is the cheater and who doused the candles
Ishhado yahlil gharam 3alkalam ele 7a2oul =
People Be witnesses on what I will say
3isht 3omri kolo leh =
I lived all my life for him
Sibti albi ben edeh =
I left my heart between his hands
Kont albo kont 3omro konto rou7o w noor 3eneh =
I was his heart ,his life ,his soul ,his eye’s light
Kont bafra7 wa2t far7o =
I was be happy if I saw him happy
Wamma yz3al agri asal7o =
And if he was angry I was running for him to reconcile with him
Da kan 7abebe kan nasebe =
He was my darling ,my fate
Wamma yghlat kont asam7o =
If he was making faults I was forgiving him
El-domou3 fe 3eno bi ede masa7taha=
I erased the tears from his eyes
Khad 7anani w 3omri w 7aeate kollaha =
He took my kindness ,my age ,and all my life
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
What did he say to you? Who was my darling in one day
7akalko ах = что он тебе сказал?
Matsada2osh dam3at 3eneh =
Не верь его слезам
Matizlimosh albi bedeh =
Не мучай мое сердце
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
что он тебе сказал? Кто был моим дорогим за один день
7akalko 3al li khad be edo 3adam el-gira7? знак равно
Он сказал тебе, что он взял своими руками и оставил мне боль?
W dawalo gar7il zaman wil 3oumr ele ra7 =
И его боль и потерянную жизнь лечат
Ишхадо Яхлил Гхарам 3 Алкалам эле 7a2oul =
Люди Будьте свидетелями того, что я скажу
Эль-Хава 3алимтохоло =
Я научил его любви
Wl- gharam dawa2toholo =
И я заставил его попробовать любовь
Wl-kalam el-7lw kolo min 3eoni 2oltiholo =
И все красивые слова, которые я сказал ему своими глазами
3ишна 2иссат шоу2 тауэла =
Мы жили долгой историей рвения
Конт аямол гамела =
Я был его хорошими днями
W ishtaretlo el-3oumr kolo =
Я купил ему всю жизнь
Ba3d хоа фи йом лэла =
После этого за один день и одну ночь
El-domou3 fe 3eno bi ede masa7taha =
Я стер слезы с его глаз
Khad 7anani w 3omri w 7aeate kollaha =
Он забрал мою доброту, мой возраст и всю мою жизнь
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
что он тебе сказал? Кто был моим дорогим за один день
Ис2алох кам марра 2альбо мин 3эно шал эль-домоу3 =
Спросите его, сколько раз его сердце скрывало слезы его глаза
Is2alo min ele khaen w bedo taffa el-shmou3 =
Спросите его, кто мошенник, а кто гасил свечи
Ишхадо Яхлил Гхарам 3 Алкалам эле 7a2oul =
Люди Будьте свидетелями того, что я скажу
3ишт 3омри коло лех =
Я прожил всю жизнь для него
Sibti Albi Ben Edeh =
Я оставил свое сердце между его руками
Kont albo kont 3omro konto rou7o w noor 3eneh =
Я был его сердцем, его жизнью, его душой, светом его глаза
Kont bafra7 wa2t far7o =
Я был бы счастлив, если бы увидел его счастливым
Wamma yz3al agri asal7o =
И если он злился, я бежал за ним, чтобы помириться с ним
Да кан 7абебе кан насебе =
Он был моим дорогим, моя судьба
Wamma yghlat kont asam7o =
Если он делал ошибки, я прощал его
El-domou3 fe 3eno bi ede masa7taha =
Я стер слезы с его глаз
Khad 7anani w 3omri w 7aeate kollaha =
Он забрал мою доброту, мой возраст и всю мою жизнь
7akalko eh ele kan fi yom 7abebe =
что он тебе сказал? Кто был моим дорогим за один день