stare from the darkness
hear the silence call?
devise divisions, delay decisions,
watch the hours crawl and...
let nothing bleed into nothing
and do nothing?
let nothing bleed into nothing
and do nothing at all?
recite soliloquies
to shadows on the wall?
revise revisions, reverse decisions
watch our heros fall and...
let nothing bleed into nothing
and do nothing?
let nothing bleed into nothing
and do nothing at all?
"i want you to do me a favor..."
"i want you to get a gun...and just shoot me! shoot me!"
let nothing bleed into nothing
and do nothing?
let nothing bleed into nothing
and do nothing at all?
let nothing bleed into nothing
and do nothing?
let nothing bleed into nothing
and do nothing at all?
смотреть из темноты
услышать звонок молчания?
разрабатывать дивизии, откладывать решения,
смотреть часы ползать и ...
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
читать монологами
к теням на стене?
пересматривать изменения, отменять решения
смотри, как упали наши герои ...
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
«Я хочу, чтобы ты сделал мне одолжение ...»
«Я хочу, чтобы ты получил пистолет ... и просто застрели меня! стреляй в меня!»
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?
пусть ничто не истекает кровью
и ничего не делать?