When evening in Eireann was gray,
Before the dawn went away,
Their footsteps on hills were heard,
On journey long without a word.
From wilderland to western shore,
Through dragon lair and hidden door,
From northern waste to southern hill,
On darkling woods they walked at will.
With Fionn and Oisin, dwarfe and man,
Bird and bough and beast in den,
With warrior-druid folk,
In secret tongues they spoke.
A deadly sword, a healing hand,
Trumpet voice, a burning brand,
Their backs that bent 'neath their load,
Those warriors on the road.
Когда вечер в Эйреанне был серым,
Прежде чем рассвет ушел,
Их шаги на холмах были услышаны,
В пути долго, не говоря ни слова.
От западного побережья до западного берега,
Через логово дракона и скрытую дверь,
От северных отходов до южного холма,
На темных лесах они шли по собственному желанию.
С Фионном и Ойсином, карликом и человеком,
Птица и сука и зверь в логове,
С воинами-друидами,
На тайных языках они говорили.
Смертельный меч, исцеляющая рука,
Голос трубы, горящий бренд,
Их спины, которые согнуты под их нагрузкой,
Эти воины на дороге.