Soiridh leibh 'us oidhche mhath leibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Guidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Mathair uisge 'n tobair fhìoruisg'
Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;
'S faochadh tlàth o ànradh m'inntinn,
'Nuiar bheir rann na glinn a'm chuimhn'
Astar cuain cha dean ar sgaradh
'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'
Gleidgh an t-àgh na dh'fhàg a bheannachd
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Thuit ar crann air saoghal carach
'S coma sud, tha 'mhaitheas leinn
Bidh sinn beò an dòchas ra-mhath
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
[ Connie Dover Lyrics are found on www.dapslyrics.com ]
Translation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to you
Goodnight to you, and blessings go with you
Wishing that good health be yours always
Goodnight to you, and blessings go with you
The goodness of water drawn from the well of pure water
That is the language of our ancestors, the essence of our joy
A gentle soothing of the mind's distress
When a verse reminds me of the glens
The width of an ocean will not separate us
And our good wishes will go to those
Who are connected to us with enduring ties
Keep in good fortune those who've made their farewells
Goodnight to you and blessings go with you
Our lot has fallen in a deceiving world
But in spite of that, virtue will be with us
We will live in constant hope
Goodnight to you and blessings go with you
До свидания и спокойной ночи
Спокойной ночи до свидания
Желаю тебе нормального здоровья быть похожим на тебя
Спокойной ночи до свидания
Материнская вода в пресноводном колодце
Поговорим о предках значения красоты;
И нежное облегчение с лестницы моего разума,
`` Когда стих о долине напоминает мне ''
Расстояние до океана не разделяет нас
Желания волов в замысловатых повязках '
Курица хранит то, что осталось от ее благословения
Спокойной ночи до свидания
Наша участь упала на кривом мире
Независимо от того, мы прощены
Мы живем надеждой на добро
Спокойной ночи до свидания
[Тексты песен Connie Dover можно найти на www.dapslyrics.com]
Перевод с шотландского гэльского на английский До свидания с вами и спокойной ночи вам
Спокойной ночи тебе, и благословения идут с тобой
Желаем, чтобы крепкого здоровья всегда было твое
Спокойной ночи тебе, и благословения идут с тобой
Доброта воды, взятой из колодца чистой воды
Это язык наших предков, суть нашей радости
Нежное успокаивание душевных страданий
Когда стих напоминает мне о долинах
Ширина океана нас не разлучит
И наши добрые пожелания достанутся тем
Кто связан с нами прочными узами
Сохраняйте удачу тех, кто попрощался
Спокойной ночи тебе и благословения с тобой
Наша участь упала в обманчивом мире
Но, несмотря на это, добродетель будет с нами
Будем жить постоянной надеждой
Спокойной ночи тебе и благословения с тобой