A: 美美,下班了吗?我送你回家。
B: 等会儿吧。
C: 美美,我的宝贝儿!
B: 王公子!哎,你的车,法拉利,好帅啊!
C: 门口停了辆破车,脏得要死,我都不敢停在它旁边。
A: 哎,你怎么说话的?
C: 哦哟,你是谁啊?那辆破QQ是你的?哼,我家看门的开的都是奔驰。走,美美,带你去兜风。
D: 哈哈,真热闹!
A: 又来一个。
C: 美美,他是谁?
B: 李公子,你今天怎么有空过来?
D: 哎哟,想死你了,我的美人。
B: 李公子,你又换车了?
D: 刚到手的,玛莎拉蒂,限量版的。全球只有十辆。喜欢吗?喜欢就送给你。
B: 那怎么好意思?
D: 小意思,我家还有辆新的兰博基尼,带你去试试。
B: 好啊!
Intermediate - Fast Cars and Shallow Women (C2019)
A: 美美,下班了吗?我送你回家。
Měiměi, xiàbān le ma? wǒ sòng nǐ huíjiā.
Mei Mei, are you off work? I'll take you home.
B: 等会儿吧。
děng huǐr ba.
Hold on a moment.
C: 美美,我的宝贝儿!
Měiměi, wǒ de bǎobèir!
Mei Mei, my dear!
B: 王公子!哎,你的车,法拉利,好帅啊!
Wáng gōngzǐ! āi, nǐ de chē, Fǎlālì, hǎo shuài a!
Mr. Wang! Wow, your Ferrari is really nice!
C: 门口停了辆破车,脏得要死,我都不敢停在它旁边。
ménkǒu tíng le liàng pò chē, zāng de yàosǐ, wǒ dōu bù gǎn tíng zài tā pángbiān.
There's a dreadfully dirty car parked at the entrance. I didn't dare to park next to it.
A: 哎,你怎么说话的?
āi, nǐ zěnme shuōhuà de?
Hey, what did you say?
C: 哦哟,你是谁啊?那辆破QQ是你的?哼,我家看门的开的都是奔驰。走,美美,带你去兜风。
ōyo, nǐ shì shéi a? nà liàng pò QQ shì nǐ de? hèng, wǒjiā kānmén de kāi de dōu sh
A: Meimei, это не работает? Я пойду тебя домой.
Б: Подождите некоторое время.
C: Meimei, мой ребенок!
Б: Ван Гонги! Эй, твоя машина, Феррари, такой красивый!
C: Машина была сломана у двери, настолько грязной, чтобы умереть, я не смел остановиться рядом с ней.
A: Эй, как ты говоришь?
C: О, кто ты? Это сломанный QQ? Хм, мой дом смотрит на Mercedes -Benz. Иди, красиво, возьми тебя, чтобы уйти.
Д: Ха -ха, это действительно живое!
A: Приходите снова.
C: Meimei, кто он?
Б: Ли Гонги, почему ты сегодня свободен?
Д: О, я скучаю, моя красота.
Б: Ли Гонги, ты снова изменил машину?
Д: Только что прибыл, Масерати, ограниченная серия. В мире есть только десять единиц. Нравится? Дайте вам это, если вам это нравится.
Б: Как вы так смущены?
Д: Маленькая, у моей семьи также есть новый Lamborghini, возьмите вас за тем, чтобы попробовать.
Б: ОК!
Промежуточные автомобили и мелкие женщины (C2019)
A: Meimei, это не работает? Я пойду тебя домой.
Měim, я, Xiabān le ma? Wǒ Sòng nǐ huíjiā.
Мэй Мей, ты не работаешь? Я отвез тебя домой.
Б: Подождите некоторое время.
děng huǐr ba.
Подожди минуту.
C: Meimei, мой ребенок!
Měim, я, Wǒ de bǎobèir!
Мей Мей, моя дорогая!
Б: Ван Гонги! Эй, твоя машина, Феррари, такой красивый!
Whang gōngzǐ! Āi, nǐ de chē, fǎlālì, hǎo shuài a!
Мистер Ван! Вау, твой Феррари действительно хорош!
C: Машина была сломана у двери, настолько грязной, чтобы умереть, я не смел остановиться рядом с ней.
Ménkǒu tíng lelàng pò chē, zāng de yàosǐ, wǒ dōu bù gǎn tíng zài tā pángbiān.
Есть ужасно директивная парковка на вход.
A: Эй, как ты говоришь?
Ай, nǐ zenme shuōhuà de?
Эй, что ты сказал?
C: О, кто ты? Это сломанный QQ? Хм, мой дом смотрит на Mercedes -Benz. Иди, красиво, возьми тебя, чтобы уйти.
ōyo, nǐ shì shéi a? nà liàng pò qq shì nǐ de? hèng, wǒ jiā kānmén de kāi de dōu sh